Yüce Gracchus, nefret etmek bana zor geliyor... ama bir adam var ki, onu düşündükçe öfkeden kuduruyorum. | Open Subtitles | جراكوس العظيم انا أجد صعوبة في أن أكره لكن هناك رجل واحد لا يمكنني التفكير بدون أن أستشيط غضبا |
Şu anda parayla aramızda sadece bir adam var. | Open Subtitles | الآن، هناك رجل واحد فقط بيننا وبين المال |
bir adam vardı. | Open Subtitles | هل لديك فكرة عمن كان يرافقه ؟ كان هناك رجل واحد |
Bence gerçekten kalıpların dışında düşünen bir adam vardı. | Open Subtitles | هناك رجل واحد, بالنسبة لي, قد فكّر بطريقة مُغايرة. |
Şu an da bize yardım edebilecek tek bir kişi var. | Open Subtitles | هناك رجل واحد فقط الذي يمكن أن يساعدنا الآن |
Dünyada, benim lanetli olduğumu düşünmeyen tek bir adam var. | Open Subtitles | ..هناك رجل واحد في العالم لا يعتقد أنني نحس |
İtibarım bir tarafa, işbirliği yapmayan tek adam var ve o da Parsa ile herhangi bir iletişimi olduğunu bildiğimiz tek kişi. | Open Subtitles | دعي سمعتي جانباً هناك رجل واحد لا يتعاون معنا وهو الوحيد الذي يعلم |
Yanında oturmak istediğim tek bir erkek var. | Open Subtitles | هناك رجل واحد اصلي لأجلس بجانبه |
Karşısındaki engel her ne olursa olsun, yardıma ihtiyacı olan insanlar olduğu sürece, dinlenmeyecek tek bir kişi vardı: | Open Subtitles | مهما كانت العقبات طالما كان هنالك أناس يبكون طالبين النجدة كان هناك رجل واحد لن يرتاح |
Sigorta değeri biçebilecek nitelikte tek bir adam var. O da 2,000 yıl önce bir haçta öldü. | Open Subtitles | هناك رجل واحد مؤهل للتثمين و مات قبل 2000 عام على صليب |
Hala savaşan tek bir adam var. | Open Subtitles | لا زال هناك رجل واحد فقط يقاتل |
Bana yardım edecek tek bir adam var. | Open Subtitles | هناك رجل واحد يستطيع مساعدتى. |
Çadırda bir adam vardı. | Open Subtitles | . كان هناك رجل واحد في الخيمة ، أفترضت أنه زوجي الجديد |
- Asla pes etmeyecek bir adam vardı. - Selam, Pasha Bhai. | Open Subtitles | كان هناك رجل واحد كان يإمكانه قلب التوازن |
Ancak, bize savaşmayı ve kampların idaresine saldırıp şu metal orospu çocuklarını hurda yığınına çevirmeyi öğreten bir adam vardı. | Open Subtitles | لكن كان هناك رجل واحد الذي علمنا القتال... لإقتحام أسلاك المعسكرات... وسحق أولاد العاهرات المعدنية وتحويلها إلى خردة |
Bu şehirde düşünen tek bir kişi var ve o da hapiste. | Open Subtitles | هناك رجل واحد الذى يفكر فى هذه البلدة |
Hayatım pahasına güvenebileceğim tek bir kişi var. | Open Subtitles | هناك رجل واحد أثق بحياتي معه الآن |
Tek bir araç ve tek bir adam olduğu için uzun bir sıra vardı. | Open Subtitles | كان صفا طويلا لأنه كان هناك رجل واحد بالشاحنة فقط |
bu eyaleti Jim Gettys'nin şeytani egemenliğinden kurtaracak ...bir tek adam var | Open Subtitles | هناك رجل واحد فحسب والذى يستطيع أن يُطهر الحياة السياسية فى هذه الولاية من هيمنة الشر (للحاكم (جيم جيتس |
Bütün dünyada sadece bir adam, bir adam bütün bunları ayarlayabilecek kadar bilgi sahibi. | Open Subtitles | هناك رجل واحد في العالم أجمع... رجل واحد يعرف ما يكفي ليختلق كلّ هذا. |
Biliyorsun benim için tek bir erkek var, Johnny-O. | Open Subtitles | أنت تعرف أن هناك رجل واحد فى العالم من آجلى "جونى" |
Bu dünyada babamın korktuğu sadece tek bir kişi vardı Volkoff endüstrisine tehlike olabilecek tek bir kişi. | Open Subtitles | كان هناك رجل واحد أبى يخاف منه "التهديد الوحيد لصناعات "فولكوف |