"هناك شئ خاطئ" - Traduction Arabe en Turc

    • bir sorun var
        
    • Bir sorun mu var
        
    • Birşeyler yanlış gidiyor
        
    • Bir şeyler yanlış gidiyor
        
    • ters giden bir şeyler var
        
    Kasabamızda bir sorun var, ve bu sorunun bir adı var. Open Subtitles هناك شئ خاطئ فى بلدتنا الصغيرة وهذا الشئ لديه أسم
    Şimdi,burada bir sorun var bu konuda benimle bir şeyler paylaşmıyorsun gibi hissediyorum. Open Subtitles هناك شئ خاطئ الآن لأني أشعر أنك لا تشاركني في سعادتي
    Angus, sürüde bir sorun var. Koyunlar bize saldırdı. Open Subtitles انجس , هناك شئ خاطئ بالخراف لقد هاجمتنا
    Bir sorun mu var General? Open Subtitles هل هناك شئ خاطئ, أيها الجنرال؟
    - Birşeyler yanlış gidiyor. Open Subtitles - اعتقد ان هناك شئ خاطئ
    - Bir şeyler yanlış gidiyor. Open Subtitles هناك شئ خاطئ
    - Kontrol edeceğim. - Patron, ters giden bir şeyler var. Open Subtitles أتحقق من ذلك أيها الرئيس ، هناك شئ خاطئ
    Bu profesörde bir sorun var. Open Subtitles هناك شئ خاطئ مع هذا الرجل الاستاذ
    Bende bir sorun var. Open Subtitles هناك شئ خاطئ لدي
    Ya da bir sorun var. Open Subtitles أو قد يعني أن هناك شئ خاطئ
    bir sorun var. Geri değişiyorum. Open Subtitles هناك شئ خاطئ انا اعود مجدداً
    Bilgisayarda bir sorun var. Open Subtitles هناك شئ خاطئ بهذا الحاسب
    Hayır, bir sorun var. Open Subtitles لا هناك شئ خاطئ
    - Çikolatalı kekte Bir sorun mu var? Open Subtitles هل هناك شئ خاطئ بكعكه الشيكولاته ؟
    Toprakta Bir sorun mu var? Open Subtitles هل هناك شئ خاطئ بالتربة؟
    Bir şeyler yanlış gidiyor. Open Subtitles هناك شئ خاطئ.
    Sana söylüyorum, bu çocukta gerçekten ters giden bir şeyler var. Open Subtitles أنا أخبرك هناك شئ خاطئ بشأن هذا الرجل
    ters giden bir şeyler var. Open Subtitles لا , هناك شئ خاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus