"هناك صورة" - Traduction Arabe en Turc

    • resmi var
        
    • bir fotoğraf var
        
    • fotoğrafı var
        
    • resim var
        
    • bir resmi
        
    • resmim var
        
    • resmi vardı
        
    • bir fotoğraf vardı
        
    • görüntü vardı
        
    • bir imajı var
        
    • bir adamın resmi
        
    Buzdolabında karımın bu yüzüğü verdiğim kadının bir resmi var. Open Subtitles هناك صورة لزوجتي المرأة التي أعطيتها هذا الخاتم على برادك
    Bir kitap getirdim. Orada kendi hanedan armamın da resmi var. Open Subtitles لقد احضرت كتاب على الموضوع هناك صورة تصميمي الخاص،
    Çantasında bir fotoğraf var, adresin üstünde yazılı. Open Subtitles كان هناك صورة في حقيبة يدّها، عنـوانك علـيها
    İçinde bakmanı istediğim bir fotoğraf var. Open Subtitles هناك صورة بالداخل أريدكِ أن تلقي نظرة عليها.
    Ama o zamana kadar, yanımdan hiç ayırmadığım bir fotoğrafı var. Open Subtitles و لكن حتى هذا الحين هناك صورة واحدة تظل معى طوال الوقت
    Sadece babamın kaslı elinin,benim kırılacak dal gibi olan elimi tuttuğu bir resim var,o kadar. Open Subtitles هناك صورة لي أنا وأبي إنها تلك الصورة تلك التي تبدو يده الكبيرة والسمينة تمسك بيدي مثل غصن هش وصغير
    Burada benim resmim var. Open Subtitles نعم، هناك صورة لي في مخيم صيفي في مكان ما هنا.
    Elektronik postama gazete ile sarmalanmış bir mail geldi... ...ve gazetede ölü bir adamın resmi vardı. TED استلمت صندوقا من البريد حيث كان ملفوفا بالجريدة و كانت هناك صورة في الجريدة لرجل ميت.
    Robert'in dairesinde bir fotoğraf vardı. Open Subtitles كان هناك صورة في شُقَّةِ روبرت. هى كَانَت لك.
    Bennett'in koşarken bir resmi var. Hızlı mıydı? Open Subtitles هناك صورة لبينيت على حلبة السباق هل كان سريعا؟
    Şimdiye kadar o bölümün çevirisi benden yakayı kurtardı, fakat burada köyün temsili bir resmi var. Open Subtitles حتى الآن , ترجمة هذا الجزء مستعصية عليّ ولكن هناك صورة عن قرية
    - Bal içine batmış ayaklarımın resmi var orada. - "Ballı ayak parmakları" sen misin? Open Subtitles في الواقع هناك صورة ـ لأقدامي العاريّة ، مغموسةَ في العسل ـ أصابعكِ الجميلة ؟
    Üzerinde sadece bir kuş resmi var. Hiçbir şey söylemez Open Subtitles ‫هناك صورة عصفور عليه فحسب، ‫إنه لا يقول شيئا
    Zach ile Nisa'nın birlikte olduğu ve müslüman ailesinin de olduğu bir fotoğraf var, ...ve bu babamı incitebilirmiş. Open Subtitles هناك صورة لزاك ونيسا مع والديها المسلمين ويبدو أنها قد تضر بأبي
    - O taktığın saatin içinde bir fotoğraf var. Open Subtitles هذه الساعة التي ترتديها هناك صورة بداخلها
    - O taktığın saatin içinde bir fotoğraf var. Open Subtitles هذه الساعة التي ترتديها هناك صورة بداخلها
    Pekâlâ, şurada aç bir çocuğun fotoğrafı var. Göbeğini basabilir misiniz? Open Subtitles هناك صورة لصبي جائع هلا تضغط على بطنه؟
    Aile mihrabında bir fotoğrafı var. Open Subtitles هناك صورة في مزار العائلة
    Yıllığım çünkü içinde bir resim var ve saçım neredeyse berbat çıkmış. Open Subtitles كتاب العام في سنتي الثانية لأن هناك صورة فيه حيث كدت أحصل على شعر سيء.
    Bu Charles'in bir resmi. Şimdi diğer filmi izleyelim. TED هناك صورة لتشارلز. اذا لنشاهد القطع التالي.
    Bir resmim var mı, iyi görünüyor mu? Open Subtitles هل هناك صورة لي ؟ أتبدو جيدة ؟
    Cebinde bir haç ve Aziz Yahuda'nın resmi vardı. Open Subtitles كان هناك صورة للقديس فى جيبه وصورة المسيح وهو مصلوب
    Altı ay önce, bir dergide balina dişinin yayınlandığı bir fotoğraf vardı. Neden katiller peşinden gitmek için bu ana kadar beklediler? Open Subtitles كانت هناك صورة للشيء المنقوش معلنة في مجلة لماذا انتظر القتلة حتى الآن ليبحثوا عنها ؟
    Belki filmde zaten bir görüntü vardı ya da... Open Subtitles ربما كان هناك صورة بالفعل على الفيلم هناك
    Kapşonun Azrail'le ilişkilendirilen bir imajı var. TED كانت هناك صورة للهودي مرتبطة بحفاف الأرواح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus