Tamam, ama para kazanmak icin Blocbuster'da raflari duzenlemekten daha kotu yollar da var diyebilir miyiz? | Open Subtitles | حسناً، لكن حالياً أمِن الآمن القول أنّ هناك طرق أسوأ بكثير لجنيّ المال غير تجهيز الرفوف في متجر كتب؟ |
Tamam, ama para kazanmak için Blocbuster'da rafları düzenlemekten daha kötü yollar da var diyebilir miyiz? | Open Subtitles | حسناً، لكن حالياً أمِن الآمن القول أنّ هناك طرق أسوأ بكثير لجنيّ المال غير تجهيز الرفوف في متجر كتب؟ |
Yalan söyleyin demiyorum ama kötü bir haberi vermenin bin bir yolu vardır. | Open Subtitles | لا أعني أن عليك الكذب لكن هناك طرق عديدة في اخبار الشخص بالخبر السيء |
Onu korumak istiyorsun biliyorum ama daha iyi bir yolu olmalı. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنكِ تريدين حمايته ولكن هناك طرق أفضل من ذلك |
üzerine çalışıyorum ve bunu yapmanın birçok yolu var ben bilgisayarlara gördükleri ve anladıkları hakkında konuşmaları için yardım etme üzerine odaklanmayı tercih ettim. | TED | هناك طرق كثيرة لعمل ذلك، وأحب أن أركز على مساعدة الحواسب للتحدث عما ترى وتفهم. |
Hayatımızı geri almak için suç işlemek dışında başka bir yol da var baba. | Open Subtitles | هناك طرق أخرى لنسترجع حياتنا السابقة , يا أبي طرق لا تتطلب منك ارتكاب جناية |
Yine de bana ödeme yapmanın başka yolları da var. | Open Subtitles | مع ذلك ، هناك طرق أخرى يمكنك الدفع عن طريقها |
Çünkü cinsiyet konuşmak için rahatsız edici bir konu başlığı, ve konuyu kapatabilmek için oldukça kolay yollar var | TED | بما أن الجنسانية يمكن أن تكون نقاشًا غير مريح، هناك طرق جد سهلة لإقفاله، إقفال النقاش فقط، |
Böyle bir durumda duyguları ifade etmenin çok daha etkili yolları var. | Open Subtitles | هناك طرق سريعة لكي تعلن بها عن مشاعرك اذا التقيت بالشخص الخطأ |
E.T.'nin nerede yasadigini ögrenebilecegimiz baska yollar da var. | Open Subtitles | عن حياة ذكية أخرى في الكون. لكن هناك طرق أخرى |
Amaçlarımıza ulaşmada başka yollar da var. | Open Subtitles | هناك طرق بديلة للوصول إلى الهدف |
Hayır, güvenilir bilgi almak için başka yollar da var. | Open Subtitles | - هناك طرق اخر لأخذ معلومات موثوق بها سام |
Ölmenin birçok yolu vardır. Açlıktan ölmeyi de hiç sevmem. | Open Subtitles | هناك طرق عديدة للموت الموت جوعا ليس طريقتى المفضلة |
Bir evlilik bitince, buna uyum sağlamanın bir sürü yolu vardır. | Open Subtitles | عندما ينهار الزواج هناك طرق عديدة للمساعدة |
Bir ilişkide elini güçlendirmenin birçok yolu vardır. | Open Subtitles | هناك طرق كثيرة لإيضاح اليد الأعلى في الصداقات |
DC: Bu sahneleri oynamanın sadece bir yolu ama daha pek çok yol var. | TED | ديفيد: تلك كانت أحد الطرق لنلعب المشهد، ولكن هناك طرق أخرى عديدة للقيام بالأمر. |
DNA'yı kullanarak moleküler büyüler yapmanın birçok yolu var. | TED | هناك طرق أخرى، للحصول على تهجئة بإستخدام الحمض النووي. |
Problem çıkaranlar için de her zaman bir yol bulunur. | Open Subtitles | وبالنسبة للذين يسببون المشاكل هناك طرق للتعامل معهم، أيضا |
İstediğin her neyse bunu elde etmenin başka yolları da var. | Open Subtitles | آياً يكن ما تريده ، هناك طرق أخرى كي تحصل عليه |
Şimdi yollar var, ama iç kısımlarda hâlâ sadece kano ile erişilebilen kısımlar var. | TED | هناك طرق الآن، لكن هناك بعض المناطق الداخيلة التي لا تزال طريقة الوصول الوحيدة إليها هي القارب. |
Neyse ki bu uykusuzluk döngüsünü kırmanın yolları var. | TED | لحسن الحظ، هناك طرق للتخلص من حالة الأرق. |
Virüslerin bulaşması için bazı yollar vardır. İğne paylaşımı, kan nakli-- | Open Subtitles | هناك طرق عديدة لانتقال الفيروس استخدام حقنة مستعملة، نقل الدم |
Ayrıca teknolojinin, insanların gökyüzü tecrübelerine katılma konusunda başka yolları da vardır, bunlara aşina olmayabilirsiniz. | TED | ولكن هناك طرق تكنولوجية لتمكين المشاركة في رؤية الناس للسماء ربما لم تسمعوا بها. |
İnsanları birbirine yakınlaştıracak birçok yol var. | TED | في الحقيقة هناك طرق عديدة تمكننا من التواصل مع الآخرين. |
Onu öldürecek değilim ancak birini ortadan kaldırmanın farklı yolları vardır. | Open Subtitles | حسنا انا لن اقتلها لكن هناك طرق تجعل شخصا ما يختفي |