"هناك علامات" - Traduction Arabe en Turc

    • izleri var
        
    • izi var
        
    • İzler var
        
    • işaretler var
        
    • belirtileri var
        
    • izleri vardı
        
    • işaretler vardı
        
    • İşaretler olmalı
        
    • izlerine rastlandığı
        
    • izler vardı
        
    • izler var mı
        
    Köprücük kemiği ve göğüs kafesinin üst kısmında çentik izleri var. Open Subtitles ويبدو أن هناك علامات منحنى متماثل من خلال الترقوة والصدر العلوي.
    Ayrıca el ve ayak bileklerinde bağlanma izleri var. Open Subtitles بالإضافة، هناك علامات رباطِ في الأرساغِ والكواحل.
    Dişin üst tarafında, köklerinde alet izi var. Open Subtitles هناك علامات أداة في كبار السن، من الجذور.
    Kurbanın ileumunda izler var. Open Subtitles الآن، هناك علامات على العظم الحرقفى للضحية
    Umut vadeden bazı işaretler var, ve diğer yandan daha çok ilgi gerektiren sorunlu trendler de var. TED هناك علامات مبشرة للغاية، وهناك توجهات أخرى منذرة، وتستدعي المزيد من الاهتمام.
    İlişki belirtileri var, fakat şiddet yok. Open Subtitles هناك علامات للجماع، ولكن لاتوجد علامات للعنف.
    Onu bulduğumuz betonun üzerinde yanık izleri vardı. Open Subtitles حسناً، كان هناك علامات حريق على الخرسانة حيث وجدناه
    Ben holoband teknolojisini geliştirmeden önce etrafta garip işaretler vardı. Open Subtitles كانت هناك علامات مثيرة للقلق "قبل تتطوير تكنولوجيا "الهولوبان
    Harry Amca, üstüne bak. İşaretler olmalı. Open Subtitles انظر حولك يا خالي (هاري) هناك علامات
    Tek bildiğimiz Pen Park dışında terk edilmiş bir arabada suç izlerine rastlandığı. Open Subtitles كل ما نعرفه الآن هو أن هناك علامات لجريمة في سيارة مهجورة خارج حديقة بين
    Ve Alison Astor'ın bacağındaki ısırma izleri var. Open Subtitles و كانت هناك علامات عض على ساق اليسون أستر
    O zaman neden sikinde diş izleri var? Open Subtitles ثم لماذا هناك علامات على الأسنان ديك الخاص بك؟
    Başka bir kağıt parçasından ...vuruş ve kalem izleri var. Open Subtitles أجل، هناك علامات كتابة وآثار قلم من ورقة أخرى.
    İki gözü de çıkarılmış ve bileklerinde bağ izleri var. Open Subtitles تمت أزالة كلتا عينيه و هناك علامات على كون يديه قيدتا
    Kaldırımda teker izleri var. Open Subtitles هناك علامات للإطارات على الرصيف
    -Yakından bakarsan, kurbanın boynu boyunca uzanan bir ligatür izi var. Open Subtitles لو نظرت عن قرب هناك علامات أربطة عبر رقبة الضحية
    Kollarının heryerinde iğne izi var. Open Subtitles هناك علامات إبرة في جميع أنحاء ذراعيها
    İzler var. Şu temizlik malzemesini versene. Open Subtitles هناك علامات ، هل يمكنك إعطائي ذلك المنظف ؟
    Kapıların açıldığı yerlerde izler var. Open Subtitles هناك علامات على الباب حيث فتح.
    Bazı işaretler var. Örneğin, uzun zamandır burada okuyanlar yemekhane kartlarını nasıI kullanacaklarını bilirler. Open Subtitles هناك علامات ، الناس القدامى يعرفون كيف يستخدمون بطاقة صالة الطعام
    Cesette bariz boğuşma belirtileri var. - Ciddi misin? Open Subtitles هناك علامات مؤكدة على الصراع في الجثة
    Her yerde pençe izleri vardı. Open Subtitles هناك علامات مخالب في كل المكان
    Bunun altında işaretler vardı. Open Subtitles هناك علامات تحت هنا
    Harry Amca, üstüne bak. İşaretler olmalı. Open Subtitles انظر حولك يا خالي (هاري) هناك علامات
    Tek bildiğimiz Pen Park dışında terk edilmiş bir arabada suç izlerine rastlandığı. Open Subtitles كل ما نعرفه الآن أن هناك علامات لجريمة ... ...في سيّارة مهجورة خارج "بين بارك" .
    Ve duvarda bazı izler vardı, sanki biri dolabı düşürmek için levye kullanmış gibi. Open Subtitles كان هناك علامات على الحائط وكأن شخصاً استخدم رافعة لرمي الخزانة أرضاً
    Pencerede ve duvarda izler var mı? Open Subtitles هناك علامات على النافذة والجدار أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus