"هناك ليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • gece orada
        
    • gece oraya
        
    • gece oradaydı
        
    • gece oradaydın
        
    • bir gece
        
    • gecesi Var
        
    Yarın gece orada olacağımı söyledim. Orada olacağım, tamam mı? Open Subtitles لقد قلت سأكون هناك ليلة غد وسأكون ,مفهوم؟
    -Hayır. Ağabeyinin öldüğü gece orada kalmamalı. Open Subtitles كان يجب عليه ألا يكون هناك ليلة موت أخيه
    Dün gece orada olan herkesle konuşuyoruz. Open Subtitles كنا نستجوب جميع من كان هناك ليلة البارحة
    Annemin öldürüldüğü gece oraya gittiğini söyledi. Open Subtitles أخبرتني أن والدتي ذهبت هناك ليلة مقتلها.
    - Hogarth dün gece oradaydı. - Gerçekten mi? Open Subtitles هوجارد كان هناك ليلة أمس حقاً ؟
    Bak, ya dün gece oradaydın ya da fotoğrafı orada olan birinden aldın. Open Subtitles كما ترى، إمّا أنّك كنت هناك ليلة أمس، أم أنّك حصلت على الصورة ممّن كان هناك.
    Böyle sabahlar için harikadır. Özellikle bir gece önce olmadığında. Open Subtitles رائع لنهار تالي خاصة اذا لم تكن هناك ليلة قبله
    Her neyse Nötron. Ama yalnızca bir büyük açılış gecesi Var, Open Subtitles مهما حدث، نيوترون لكن هناك ليلة افتتاح واحدة فقط
    Yarın gece orada buluşabiliriz. Ne dersin? Open Subtitles يمكننا أن نلتقي هناك ليلة الغد، ما قولك؟
    Makbuzlara göre, dün gece orada yemek yemişsin. Open Subtitles وفقًا للإيصالات، حصلتِ على طعام هناك ليلة أمس
    Annenizin öldüğü gece orada olan diğer kişinin geçmişinde kadına karşı şiddet uygulamış birisi olmasını ilginç buluyorum. Open Subtitles وَجدتُه مثير للإِهْتِمام الشخص الآخر الوحيد الذي كان هناك ليلة وفاة أمك يَبْدو أن لديه تأريخ عُنف ضد النِساء
    Bir gece orada, donanmadan iri yarı, yakışıklı heriflerle takılıyordum. Open Subtitles لقد كنت هناك ليلة واحدة و.. وكنت أتسكع بالخارج مع اولئك البحارين, هؤلاء الرجال الوسماء
    Böylece Michael, o gece orada olduğu gerçeğini gizlemek için ona yardım etti. Open Subtitles و حتى ساعدها على تستر الحقيقة انها كانت هناك ليلة المقتل
    Dün gece orada neler olup bittiğini merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل عمّا كان يحصل هناك ليلة البارحة
    Dün gece oraya gitmemem gerekirdi. Open Subtitles . ما كان يجب أن أذهب هناك ليلة أمس
    Nighthorse, Branch'in öldürüldüğü gece oraya iniş yapmış. Open Subtitles اذاً نايتهورس حطَ هناك ليلة مقتل برانش
    Hotch, büronun avukatları ve olay yeri uzmanlarıyla dün gece oraya gitti. Open Subtitles هوتش) توجه إلى هناك ليلة أمس مع بعض) . محامين و وحدة مسرح الجريمة
    Miles kazanın olduğu gece oradaydı. Open Subtitles كان مايلز هناك ليلة وقوع الحادث.
    Rachel Seybolt cinayetlerin olduğu gece oradaydı. Open Subtitles ولكن (ريتشل سيبولت ) كانت هناك ليلة وقوع الجريمه
    Bu yüzden geçen gece oradaydın ve bu yüzden onu öldürdün. Open Subtitles لهذا السبب كنتِ هناك ليلة البارحة، ولهذا السبب قتلتِه.
    - Babamın öldüğü gece oradaydın. Open Subtitles كنت هناك ليلة توفي والدي.
    İkiniz de daha 2 haftalıkken, yeni doğmuş bebekken bir gece fırtına çıktı. Open Subtitles عندما تمّت ولادتك بعمر أسبوعين فقط كنتما أطفال كانت هناك ليلة عاصفة
    Çünkü yarın erkek derneğinde büyük bir kumar gecesi Var. Open Subtitles بسبّبُ أن هناك ليلة كازينو تضمهـا أخويةِ كبيرةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus