"هناك مستوى" - Traduction Arabe en Turc

    • seviyesi var
        
    • seviyede
        
    • seviye
        
    7'lik bir akım seviyesi var, ama şeyde olmaması gerekiyor... Open Subtitles هناك مستوى حالى من 7 ليس من المفترض أن يكون
    En nihayetinde, bu tuhaflığı araştırmamız gereken bir kuantum seviyesi var. TED هناك مستوى كمي في نهاية المطاف حيث يتوجب علينا أن نتعمق في هذه الغرابة.
    7'lik bir akım seviyesi var, ama şeyde olmaması gerekiyor... İşte burada! Open Subtitles هناك مستوى حالى من 7 ... ليس من المفترض أن يكون
    Vücudunuzda yüksek seviyede adrenalin algılıyorum. Open Subtitles "أشعر أنّ هناك مستوى عالٍ من الأدرينالين في جسدك"
    Vücudunuzda yüksek seviyede adrenalin algılıyorum. Open Subtitles "أشعر أنّ هناك مستوى عالٍ من الأدرينالين في جسدكَ"
    Yani, bilgisayarın erişmesi gereken belli bir seviye vardı. TED لذا هناك مستوى أداء معين الذي يحتاج الكمبيوتر الوصول إليه.
    Bir bonus seviyesi var, gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن هناك مستوى إضافي
    Vücudunuzda yüksek seviyede adrenalin algılıyorum. Open Subtitles "أشعر أنّ هناك مستوى عالٍ من الأدرينالين في جسدكَ"
    Yapamayız, kardeşim. rock 'n' roll'da bir seviye vardır... Open Subtitles لا يمكنني القيام بذلك , أختي , هناك مستوى واحد للروك آند رول
    Tamam, teknik olarak öyle, ama hala bir profesyonellik ve edepli bir seviye gerekiyor... Open Subtitles حسنا ... أنت لا تعمل عندي بعد الآن، لذلك حسنا، ليس من الناحية الفنية ولكن لا يزال هناك مستوى
    Ve sonra bu nesne için ikinci bir seviye vardı, işte bu -- ilgilenmiş olduğum bazı oranları ifade etmek istiyorum, bunlar ise birbiriyle orantılı olan Ay'ın çapı ve Dünya'nın çapıdır. TED ومن ثم هناك مستوى ثان لهذا الشئ إنه هو -- أردته أن ينقل بعض النسب التى كنت مهتماً بها، ألا وهى قطر القمر وقطر الأرض لتناسب بعضهما البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus