"هناك مكان يمكننا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir yer var
        
    Özel konuşabileceğimiz bir yer var mı, Yarbay? Open Subtitles هل هناك مكان يمكننا أن نتكلم فيه بانفراد ؟
    Bu işi halledebileceğimiz bir yer var. İnsan yok. Kural yok. Open Subtitles هناك مكان يمكننا فيه ان نسوى هذه المشكله بدون آدميين ، بدون قواعد
    Özel konuşabileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك مكان يمكننا التحدّث فيه على انفراد ؟
    Videoteyp izleyebileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك مكان يمكننا فيه مشاهدة شريط فيديو؟
    Ama birbirimizi yeniden göreceğimiz bir yer var... Open Subtitles و لكن هناك مكان يمكننا أن نلتقي فيه مجدداً
    Sessiz bir yer var gidip sadece konuşabiliriz. Open Subtitles هل هناك مكان يمكننا ان نذهب إليه و فقط نتحدث ؟
    "Size birkaç rakam nakletmek istiyorum. Rahatça oturabileceğimiz bir yer var mı?" Open Subtitles أريد أن أظهر لك بعض الأرقام هناك مكان يمكننا الجلوس؟
    Konuşabileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك مكان يمكننا أن نتحدث به ؟
    - Konuşabileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك مكان يمكننا التحدث فيه؟ نعم
    - Şey, vurgun yapabileceğimiz bir yer var. Open Subtitles ـ حسنا، هناك مكان يمكننا سرقته
    - Konuşabileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك مكان يمكننا ان نتحدث به؟
    - Konuşabileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك مكان يمكننا التحدث فيه ؟
    Özel olarak görüşebileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك مكان يمكننا الحديث فيه بخصوصية؟
    Konuşabileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك مكان يمكننا التحدث فيه؟
    Özel olarak konuşabileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك مكان يمكننا التحدث منفردين؟
    Deb, konuşabileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles ديب) ، هل هناك مكان) يمكننا أن نتحدث فيه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus