"هناك نزيف" - Traduction Arabe en Turc

    • kanama var
        
    • kanaması var
        
    • kanaman olur
        
    • kanaması olmuş
        
    • kanama vardı
        
    Pituiter adenomada kanama var ve optik kiazmaya baskı yapıyor. Open Subtitles هناك نزيف في الغدة النخامية والدم يضغط على اعصاب البصر
    Durumu aynı,ama hala biraz iç kanama var, bu yüzden ameliyat için hazırlanıyorlar. Open Subtitles إنها مستقرة ، لكن مازال هناك نزيف داخلي . لذلك هم يجهزونها للعميلة
    Biraz kanama var. Kanamayı kemik mumuyla durdu. Open Subtitles هناك نزيف انها توقفه باستخدام شمع العظام
    İç kanaması var ve belki yaranın içinde cam kırıkları olabilir. Open Subtitles هناك نزيف داخلي و ربما هناك فتات زجاج بقيت في الجرح.
    Tabi, biraz acı duyarsın ve kanaman olur ama anesteziye gerek kalmaz. Open Subtitles نعم سيؤلم، وسيكون هناك نزيف لكنه لن يتطلب مخدر
    Ya da kalbi uzun süre durduğundan beyin hasarı ya da kanaması olmuş olabilir. Open Subtitles إما ان قلبه توقف لفترة طويلة مما تسبب في تلف في انسجة الدماغ ... أو هناك نزيف
    Yemek borunun alt kısmındaki damarlarda kanama var. Open Subtitles هناك نزيف في الأوردة في الجزء السفلي من المرئ
    Ben bunu kastetmiştim. Üst lobda hala kanama var. Open Subtitles عنيت هذا. لازال هناك نزيف في الفص العلوي.
    Rektumda kanama var. Ayrıca sperm de tespit ettik. Open Subtitles كان هناك نزيف في الشرج ووجد مني على عينة المخاط.
    Bilginize, Burada kanama var ve ben emilmesine yardım ediyorum... Open Subtitles لمعلوماتك هناك نزيف يحدث واناأساعدفي أمتصاصه،بهذالذا..
    Gögüs boslugunda kanama var. Acilen ameliyata girmen gerek, ama iyi olacaksin. Open Subtitles هناك نزيف في تجويفك الصدري ستحتاج إلى عملية جراحية وستكون بخير
    Haklıymışsın. Temporal lobunda önemli bir kanama var. Open Subtitles كنت محقاً، هناك نزيف بفص مخها الزمني
    Hala kanama var. Kısmi kapatma pensi yerleştireceğim. Open Subtitles مازال هناك نزيف سأضع مشبك اغلاق جزئي
    Başka bir kanama var. 2/0 ipek sütür. Open Subtitles هناك نزيف آخر شرنقة 2،0 على عود
    Şimdi doktor sadece ufak bir iç kanama var dedi. Open Subtitles اذا,الطبيب يقول ان هناك نزيف داخلي بسيط
    - Karım nasıl? Kurtulacak ama ciddi bir kafa travması geçirmiş köprücük kemiği kırık ve iç kanaması var. Open Subtitles ستتعافى و لكنها أصيبت بارتجاج و هناك نزيف داخلي
    Muhtemel bir yara kaynaklı mide kanaması var. Open Subtitles هناك نزيف من جهازه الهضمي العلوي ربّما ناتجٌ عن ثقب
    Tek bıçak yarası. İç kanaması var gibi görünüyor. Open Subtitles جرح طعنة واحدة، يبدو أن هناك نزيف داخلي.
    Tabi, biraz acı duyarsın ve kanaman olur ama anesteziye gerek kalmaz. Open Subtitles نعم سيؤلم، وسيكون هناك نزيف لكنه لن يتطلب مخدر
    Çok uzun süre kanaması olmuş. Open Subtitles هناك نزيف وهناك تجلطات
    Korsanları yendi. Bıçaklama, kesme, işkence, kanama vardı... ve sonra sonsuza kadar mutlu yaşadılar. Open Subtitles لقد هزمت القراصنة كان هناك نزيف حادّ، متقطّع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus