İlişkide aslında bir tür sevgi, bir sevgi unsuru var. | TED | في الحقيقة هناك نوع من الحب، عنصر للحب في العلاقة. |
İşittiğime göre Mali'de bir tür salgın hastalık olduğunu düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | أعتقد أنك تظنين أن هناك نوع من الطاعون في مالي؟ |
Ama koridorun sonunda bir tür sinyal paraziti var gibi duruyor. | Open Subtitles | ولكن يبدو أن هناك نوع من التدخل إشارة في نهاية القاعة، |
Orada, aşağıda görev yapan Federal Kuruluşlar, başka bir yerde, uçakların çarpmasından hariç, bir çeşit patlatıcı düzenek bulunduğuna inanıyorlar. | Open Subtitles | الوكالات الإتحادية التى كانت هناك تعتقد بأنه كان هناك نوع من أجهزة التفجير فى مكان آخر غير الذى ضربته الطائرات |
bir çeşit akıl ortaklığı olmalı. | TED | ينبغي أن يكون هناك نوع من مبلوري الافكار. |
Onun öldüğü gün ya da öldüğü o anda, İngiltere'de bir çeşit duraksama oldu, ve insanlar, bir kitle halinde, onun yasını tutma kararı aldılar. | TED | كان هناك نوع من الركود التام في بريطانيا ذلك اليوم أو في لحظة وفاتها و قرر الناس الحزن على وفاتها بطريقة جماهيرية |
Çünkü Erin'in çevresini saran öylesine bir ihmalkarlık ve öylesine kötü olaylar var ki herkes kaçıp kendi kıçını kurtarmaya çalışıyor. | Open Subtitles | لأن هناك نوع من محاولة الفشل و الاهمال يؤدي الى ومن (إيرين) لذا الجميع يريدون فقط الهربوتغطيةحماقاتهم. |
Rüzgarda yüzen bir tür alg var, verimli şekilde fotosentez yapabilmek için ışığa karşı gidip gelmesi gerekiyor. | TED | هناك نوع من الطحالب يعيش في البحار يبحث عن الضوء ويتحرك نحوه ولكي يستطيع ان يحدد موقع الضوء و يميزه |
Özellikle bu alana bakarsanız, nehirden tamamen ayrılan bir tür düğüm olduğunu fark etmenizi istiyorum. | TED | إذا ما نظرتم إلى هذه المنطقة بالتحديد، أريد منكم ملاحظة أن هناك نوع من الحلقة في النهر التي قطعت تمامًا. |
Ama bir tür mide bulantısı yapar. bir şekilde doğal yapıları yoktur | TED | ولكن هناك نوع من القلق حول استخدام هذه المضادّات لكونها غير طبيبعية نوعاً مّا |
Bu bir tür dokunaklı sosyalist komplosu filan mı? | TED | هل هناك نوع من المؤامرات الاشتراكية الحساسة تحدث هنا؟ |
İnsanların hayal gücünü buraya çekmek için bir tür illüstrasyon bir tür gösteri var mıdır? | TED | هل هناك نوع من التوضيح الطبيعي ، بعض التمهيدات التي قد تجذب خيال الناس هنا ؟ |
bir tür eşek şakası bizim üzerimizde deneniyor. | Open Subtitles | إحساس أن هناك نوع من المزاح المرعب يتم ممارسته علينا |
Şu an Amerika'da bir çeşit anestezi yapılmış gibi. | TED | هناك نوع من الخدر في أمريكا في الوقت الحالي. |
beni sarsan, bir gece önce, Basra'da bir çeşit bomba patlamıştı, ve El Cezire insanların görüntülerini göstermişti. | TED | ثم ما أصابني في مقتل، الليلة الماضية، كان هناك نوع من القصف في البصرة، وعرضت الجزيرة صوراً للناس. |
Ama aynı zamanda, ortada bir çeşit tıkanıklık ve karmaşa hakim bu küçük sorunları çözmek anlamında. | TED | لكن أيضاً، يبدو أن هناك نوع من الجمود الكامل من ناحية حل هذه المشاكل الصغيرة. |
Nehir boyunca günün belli saatlerinde bir çeşit dinozor trafiği yaşanırdı. | Open Subtitles | كان هناك نوع من الاندفاع ديناصور ساعة في أوقات معينة من اليوم على طول هذا النهر. |
Sanırım burada bir şeyler oluyor. Belki, bir çeşit kurban etme töreni. | Open Subtitles | اعتقد ان هناك شيئا ما يستمر في الخرج هناك نوع من التضحية, لربما |
Fakat ortada bir çeşit proje var. - Proje mi? - Evet. | Open Subtitles | لكن هناك نوع من مشروع يجري تحضيره مشروع ؟ |
Çünkü Erin'in çevresini saran öylesine bir ihmalkarlık ve öylesine kötü olaylar var ki herkes kaçıp kendi kıçını kurtarmaya çalışıyor. | Open Subtitles | لأن هناك نوع من محاولة الفشل و الاهمال يؤدي الى ومن (إيرين) لذا الجميع يريدون فقط الهربوتغطيةحماقاتهم. |