"هنا الان" - Traduction Arabe en Turc

    • şimdi burada
        
    • an burada
        
    • artık burada
        
    • anda burada
        
    • hemen buraya
        
    • Şimdi buradayım
        
    • şu an
        
    • Buraya hemen
        
    • buradan hemen
        
    • Hemen buradan
        
    • Şimdi buradasın
        
    • artık buradayım
        
    • şimdi buradayız
        
    • Şimdi buraya
        
    • Şimdi buradan
        
    Bu şaka değil. Feribotu yaktı ve şimdi burada kaldık. Open Subtitles إنها ليست مزحة ولقد أعطب المركب ونحن عالقون هنا الان
    Seninle konuşmuyorum Jack. Çünkü şu an burada değilsin. Open Subtitles لن اتحدث اليك يا جاك لانك غير موجود هنا الان
    Yolculuk yüzünden biraz endişeliydi ama artık burada olduğu için mutlu. Open Subtitles بعض القلق بسبب الرحلة لكن هو هنا الان , لذلك هو سعيد
    Sanıyorum ki şu anda burada olmayı pek fazla istemiyorsunuz. Open Subtitles أعتقد أن الكثير منكم لم يكن راغباً بالوجود هنا الان
    Subaydan trene, bizi gördüler. hemen buraya gelin! Open Subtitles من الضابط المسؤل للقطار لقد اوقفونا اهربوا الي هنا الان
    Fakat Şimdi buradayım ve gelmemiş olmayı diliyorum. Open Subtitles ولكن بما انني هنا الان اتمنى لو انني لم آتي
    Ama şimdi burada yapmak istiyorsan, sorun değil. Open Subtitles لكن اذا تريده لكى يكون هنا الان , ذلك حسنا معى
    O sigarayı yakmış olsaydın, şimdi burada olmazdın. Open Subtitles اذا اشعلت سيجارة واحدة فقط فأنك لن تكون هنا الان
    Los Angeles polisinden olmayabilir ama şimdi burada yaşıyor. Open Subtitles من الممكن الا يكون من شرطة لوس أنجيلوس ولكنه يعيش هنا الان
    Fakat eğer şu an burada olsaydı, aynı bizim gibi, senin yanında olurdu. Open Subtitles ولكنه لو كان هنا الان كان يقف إلى جانبك مثلما نفعل
    Eğer tampon yazıları insanların fikirlerini değiştirebilseydi şu an burada olmazdık çünkü hepimiz balık tutuyor ve memeler için fren yapıyor olurduk. Open Subtitles شباب شباب اذا ممتص الصدمات ابدا غير عقول الناس لن نكون هنا الان لاننا كنا سنفضل الصيد والبحث عن نساء
    Rapor verseydim, Başkan da şu an burada bizimle olurdu. Open Subtitles لو كنت أبلغت عن هذا لكان الرئيس هو من يجلس هنا الان
    artık burada mı yaşıyorsun? Biraz zor oluyor. Hastings mâlikanesi gibi olmasa da kendime ait bir kanepem var. Open Subtitles اذن انت تسكن هنا الان لكني املك كنبة كاملة لي
    Adamların artık burada değil. Tamamen yalnızsın. Open Subtitles رفاقك ليسوا هنا الان انك بمفردك
    her iki durumda da... şu anda burada olman gerekiyor. Open Subtitles يدل .. على انه من المفترض ان تكون هنا الان
    Onu ziyaret edebilirsin. Aslında, şu anda burada yaşıyor. Biz nişanlandık. Open Subtitles فى الحقيقة انها تعيش هنا الان اننا مخطوبان
    Oraya git, o bayrağı al ve o güzel kıçını hemen buraya getir! Open Subtitles هيا , واحضرى العلم الى هنا وتعالى الى هنا ,الان
    Jesse, damar bölümüne söyle, hemen buraya gelsinler. Open Subtitles جيسي أخبر متخصص الاوعيه الدمويه اننا نريدهم ان ينزلوا الى هنا الان
    Ee, Şimdi buradayım. Takılmak ister misin? Open Subtitles انا هنا الان , هل تريدين الخروج ؟
    Bu çocuğu önemsediğini biliyorum, ama şu an yanımda olmana ihtiyacım var, ve babanın da ikimize ihtiyacı var. Open Subtitles اعرف انكِ تهتمين بهذا الفتى و لكنى بحاجه لكِ هنا الان و يحتاج اباكِ ان نكون هنا من اجله
    Buraya hemen bir sağlık görevlisi gönderin! Open Subtitles احضوا الطبيب الى هنا الان
    Beni buradan hemen çıkartacaksın. Bombanın patlamadığını biliyorum. Open Subtitles سأخرج من هنا الان اعلم بأن القنبلة لم تنفجر
    Hemen buradan gitmemiz lazım. Arka kapıyı kullanalım. Open Subtitles علينا الخروج من هنا الان عبر الباب الخلفي للمتجر
    Şimdi buradasın ve ben seni tanımayı gerçekten istiyorum. Open Subtitles انتي هنا الان ... واود ان اقول انني فعلا اريد ان ... اعرفك اكثر
    Çünkü artık buradayım. Open Subtitles أن نتظاهر أن هذا لم يحدث أبدا ؟ لاننى هنا الان.
    Her neyse, şimdi buradayız, değil mi? Open Subtitles مهما يكن, فنحن هنا الان,اليس كذلك؟
    -Ya Lucy teyze? -Lucy teyze gelmeyecek. Şimdi buraya otur. Open Subtitles ليس العمة لوسى لا ليس العمة لوسى اجلس هنا الان
    - Tamam, Şimdi buradan gidiyorum. Open Subtitles حسناً سوف اخرج من هنا الان حسناً بهدوء سوف اخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus