"هنا بأسرع" - Traduction Arabe en Turc

    • çabuk buraya
        
    • hızlı buraya
        
    • çabuk buradan
        
    • geldiğince çabuk
        
    • an önce
        
    • sizi buradan
        
    • hemen geldim
        
    • hemen buraya
        
    • çabuk geldim
        
    • kısa sürede buraya
        
    Eğer milisler gelirse, mümkün olduğunca çabuk buraya çıkmalısın. Open Subtitles إذا جاءت المقاومة الشّعبية يجب أن تصعدين هنا بأسرع وقت ممكن
    Hemen evine git siktiğimin anahtarlarını al, ve olabildiğince çabuk buraya gel. Open Subtitles احضر منه المفاتيح, وعد الي هنا بأسرع ما يمكنك
    - Gelebildiğin kadar hızlı buraya gel. - Buğday biti olmadıkların emin miyiz? Open Subtitles تعالي إلى هنا بأسرع ما يمكنكِ - إذن ، أواثق أنهم ليسوا ويفيل ؟
    Bu doğruysa, mümkün olduğu kadar çabuk buradan çıkmalıyız. Open Subtitles اذا هذا صحيح، يجب علينا الخروج من هنا بأسرع ما يمكن
    Elimden geldiğince çabuk geldim. Durumu iyi mi? Open Subtitles وصلت إلى هنا بأسرع ما يمكن ، هل هي بخير؟
    Biz geldiğimizde, onların bir an önce hastaneye gitmeleri gerekiyordu. Open Subtitles كان عليهم الذهاب إلى المستشفى بعدما و صلنا إلى هنا بأسرع وقت
    Baylar ve bayanlar, mümkün olduğunca çabuk sizi buradan çıkarmaya çalışacağız. Open Subtitles سيداتي وسادتي .. سوف نحاول إخراجكم من هنا بأسرع وقت ممكن
    Haberlerde görünce hemen geldim. Open Subtitles سمعت في الأخبار. وصلت إلى هنا بأسرع ما يمكن.
    Şu buldozeri hemen buraya getirebilir misin? Open Subtitles أحضر الجرافه إلى هنا بأسرع ما يمكن, حسناً؟
    Neler olduğunu radyodan duydum. Gelebildiğim kadar çabuk geldim. Open Subtitles لقد سمعت على المذياع مالذي كان يحدث واتيت إلى هنا بأسرع ما استطعت
    Özür dilerim, Sayın Başkan Yardımcısı en kısa sürede buraya döndüm. Open Subtitles آسفة, سيدي نائب الرئيس عدت إلي هنا بأسرع ما أمكن
    Çıkamıyorum. Eğer mümkün olduğunca çabuk buraya gelemezsen, buradan çıkmayı başaramayacağım. Open Subtitles لايمكنني الخروج، يجب أن تأتي الى هنا بأسرع ما يمكنكِ وألا لن أنجوا
    Tamam, tamam, ona olabildiğince çabuk buraya gelmesini söyleyin. Open Subtitles حسنا حسنا اخبرها ان تأتي هنا بأسرع ما يمكن
    Crystal ve Rice'ın olabildiğince çabuk buraya gelmesi gerek. Open Subtitles كريستال ورايس بحاجة للحصول على أكثر من هنا بأسرع ما في وسعهم
    - Olabildiğince çabuk buraya dön. Open Subtitles حسنا ، نعود هنا بأسرع ما يمكنك.
    Bende elimden geldiğince hızlı buraya geldim. Open Subtitles ثم جئت إلى هنا بأسرع ما يمكنني
    - Olabildiğince hızlı buraya gel. Open Subtitles - عد هنا بأسرع وقت
    Mümkün olduğunca çabuk buradan gidin, tamam mı? Open Subtitles وأُخرجا من هنا بأسرع ما يمكنكما.. واضح ؟
    Olabildiğince çabuk buradan çıkmam gerekiyor. Open Subtitles أحتاج للإبتعاد من هنا بأسرع ما يمكن
    Ama onu buradan elinden geldiğince çabuk çıkarman gerekli. Open Subtitles لكنّي أودّكَ أن تخرجها من هنا بأسرع ما يمكن
    Hayır, sadece buradan elinden geldiğince çabuk gitmeye çalışıyorsun. Open Subtitles لا , فأنت فقط تحاولين الخروج من هنا بأسرع ما يمكن
    İnan bana kızım, seni bir an önce götürmek istiyorum. Open Subtitles صدقيني يا فتاة، أريد الوصول هنا بأسرع ما يكن
    - Bunun için üzgünüm. Sabırlı olun. sizi buradan olabildiğince çabuk çıkaracağım. Open Subtitles أعتذر بشأن ذلك إصبري قليلاً وسأخرجكِ من هنا بأسرع وقت ممكن
    Telsizde anonsu duyup hemen geldim. Open Subtitles صديقي لقد سمعت بالراديو وهرعت الى هنا بأسرع ما يمكن
    - Alex Hewitt'i hemen buraya getirteceğim. Open Subtitles أن نحضر أليكس هيويت هنا بأسرع وقت
    Archambault en kısa sürede buraya gelse de biz de evimize gitsek? Open Subtitles أرجوك تحلى ببعض الشجاعة هنا بأسرع وقت حتى يمكننا الذهاب للمنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus