"هنا تحت" - Traduction Arabe en Turc

    • altında
        
    • Burada
        
    • kontrol
        
    Ve buradaki tüm bu kristaller mikroskop altında birkaç dakika önce öldüler, canlı gibi görünüyorlar. TED وكل هذه البلّورات هنا تحت المجهر كانت ميتة منذ بضع دقائق، والآن تبدو حية.
    Bay Carey Burada bir haftalığına kontrol altında kalmalı. Open Subtitles مستر كارى سوف يبقى هنا تحت الملاحظه لمده اسبوع
    Onun tetikte bekleyen bakışları altında sonsuza kadar seni Burada kapana kısılmış olarak görmeye dayanamam. Open Subtitles لا أستطيع تحمل رؤيتك محبوسا هنا تحت عينيه الفاحصة للأبد
    Kenarlarına bir bak. Burada 6 hamburgere koyulabilecek... kadar mayonez var. Open Subtitles أنظر هنا تحت الحافة كان يمكنك أن تصنع به 6 هامبورغر
    Pek çoğunuzun bilmediği... ...Burada konuştuğum havadaki otoyol... 10 yıldır yapım aşamasındadır. TED دون علم الكثيرين منكم الطريق السريع في السماء الذي أتحدث عنه هنا تحت الإنشاء طوال 10 سنوات.
    Sürekli başkalarından emir alır ve kontrol edilirsin. Kopyalarım beşte elimde olsun. Open Subtitles وأنتي كل شيء هنا تحت الطلب والسيطرة واحصلي على نسختي بحلول الخامسة
    Neye bulaştığını sormayacağım çünkü bana yalan söylediğini duymak istemiyorum ama benim çatım altında yaşadığın müddetçe insana yaraşır şekilde davranmalısın. Open Subtitles لن أسألكِ عمّا كنتِ تفعلين لأنّي لا أريد سماعك تكذبين لكن طالما أنت قاطنة هنا تحت هذا السقف
    Tamam, giriş borusu Burada, gelgit çizgisinin altında. En iyi giriş noktası burası mı? Open Subtitles حسناً, ثمة قناة تسريب هنا تحت مستوى أدنى لدرجات الجزر, أهي أفضل مدخل لنا؟
    Memurlarımızdan birinin sizin gözetiminiz altında olduğunu haber aldık. Open Subtitles نحن أشعرنا أحد ضبّاطنا هل إنحصر هنا تحت رعايتك؟
    İstihbarata göre düşman ateşi bu kadar yerin altında bile ulaşabilirmiş. Open Subtitles الاستخبارات اعلمتنا ان سفن العدو تملك قوة نار تطالنا حتى هنا تحت الارض
    Eğer benim keyfime kalsaydı, Burada mikroskobun altında değil evde ayaklarımı uzatmış, televizyon falan izliyor olurdum. Open Subtitles كنت لأشاهد التلفاز في مكانها لا أجلس هنا تحت المجهر
    Bir tane vardı zaten. Geldiğimde bankın altında yatıyordu. Open Subtitles كان هناك واحداً هنا تحت المقعد عندما وصلت
    Bu koşullar altında Burada daha fazla kalamayız. Open Subtitles نحن لَنْ نَصْبحَ قادرون على الإِسْتِمْرار بَقاء هنا تحت هذه الشروطِ.
    Bu yağmurlu günde sizleri Burada gördüğüm için çok mutluyum. Open Subtitles تسرني رؤيتكم جميعاً هنا تحت المطر برفقتي اليوم.
    Anlamıyor musunuz? Trajik bir şekilde Burada öldü ve şimdi gidemiyor. Open Subtitles ألا تري , إنها ماتت هنا تحت الظروف المأساوية , والآن إنها محصورة
    Onu yaratan sensin. Şimdi onu buraya, kontrol altına geri getir hemen! Open Subtitles أنت من اخترعته وعليك أن تعيده إلى هنا تحت السيطرة
    Bu bir kontrol mekanizması, sahtekarlıklarla bizi buraya getiren yalan. Open Subtitles هذه هي آلية للسيطرة على الأكاذيب التي أتت بنا إلى هنا تحت ذرائع زائفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus