"هنا عند" - Traduction Arabe en Turc

    • 'de burada
        
    • da burada
        
    • gibi burada
        
    • kadar burada
        
    • doğru burada
        
    • 'unda burada
        
    • do " ver bakalım
        
    • geldiğinde burada
        
    Lemon 7'de burada olacak, herkes sürpriz yapmak için saklanacak bir yer bulsun. Open Subtitles حسناً ليمون ستكون هنا عند السابعه أبحثوا عن اماكن للأختباء من أجل المفاجأة
    Nerede kaldın? 12'de burada olacaktın. Open Subtitles كان من المفروض أن تكوني هنا عند منتصف الليل
    Saat 6'da burada ol. Biri seninle buluşup mekânı bildirecek. Open Subtitles تعال هنا عند السادسة سيقابلك أحدهم ويرشدك إلى مكان القتال
    Carpathia efendim. 17 deniz mili yapıyor ve 3:30 gibi burada olmalı. Open Subtitles سفينة كارباتيا تبحر بسرعة 17 عقدة ستكون هنا عند الثالثة و النصف هذا سيكون بعد فوات الاوان
    Eğer bu dosyalar öğlene kadar burada olursa, sana inanırım. Olmazsa, ceza için başvuracağız. Open Subtitles إذاَ كانوا هنا عند الظهيرة سأصدّقك ، و إذا لم يكونوا سنطالب بعقوبات
    Akşama doğru burada olurlar. Open Subtitles سيكونون هنا عند الغسق
    Pekala.Sabahın 5:30'unda burada ne yapıyoruz? Bir şeyler fark ettim. Open Subtitles حسنا ما الذي نفعله هنا عند الخامسة والنصف صباحا؟
    Annemle babam geldiğinde burada olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون هنا عند عودة أمي وأبي إلى المنزل
    Akşam 8'de burada olursan çok iyi olur. Open Subtitles و إن أمكنكِ الوصول إلى هنا عند الساعة الـ 8. سيكون هذا رائعاً.
    13.00'de burada olması gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض ان يكون هنا عند الساعة الواحدة
    Pekala, Tam 8'de burada olacağını söyledi. Open Subtitles حسناً لقد قالت أنها ستكون هنا عند الثامنة تماماً
    Anlamıyorum. 5:30'da burada olmam için bana çağrı bırakmış. Open Subtitles لا أفهم أتصلت بي لتلاقيني هنا عند الساعة 5: 30
    06.00'da burada olup borular için tamircileri içeri alır mısın? Open Subtitles كن هنا عند السادسة سيأتي رجل لاصلاح المغسلة
    Eğer gelmek istiyorsanız, saat 6'da burada benimle buluşun. Open Subtitles من يريد إطالة هذه الحفلة؟ إذا كان الأمر كذلك، قابلوني بالخلف هنا عند السادسة
    Saat 6:00 gibi burada ol. Open Subtitles عُد إلى هنا عند الساعة السادسة
    Tahminen saat 10 gibi burada olacak. Open Subtitles سيكون هنا عند الساعة العاشرة تقريبا
    Güneş doğana kadar burada olurlar. Open Subtitles سوف يكون هنا عند شروق الشمس تقريباً
    Sen dönene kadar burada kalacağım. Open Subtitles ساكون هنا عند عودتك
    Akşama doğru burada olurlar. Open Subtitles سيكونون هنا عند الغسق
    Yine de sabahın 5:30'unda burada ne yaptığımızı anlamadım. Open Subtitles لا زلت لا أعلم بعد ما الذي نفعله هنا عند الخامسة والنصف صباحا
    Sabahın 5:10'unda burada olmam gerektiği anlamına geliyor bu. Open Subtitles هذا يعني يجب علي أن أكون هنا عند 5: 10 صباحاً
    O gün geldiğinde burada olmamalısın. Open Subtitles لا أنصحك بأن تكون موجوداً هنا عند حلول ذلك اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus