"هنا فوق" - Traduction Arabe en Turc

    • burada
        
    Ve burada yukarı doğru hareket eden baloncuklar ve işte dünyanın bugün neye benzediği. TED و الفقاعات تستمر في الحركة هنا فوق, و هذا هو ما يبدو عليه العالم الآن.
    Siz burada yalnızca bir kişi görüyorsunuz, bu kırmızı noktada, bu sahnede duran yalnızca benim. TED الآن، أعلم أنكم ترون شخصًا واحدًا فقط يقف هنا فوق هذه الدائرة الحمراء الكبيرة، على هذه المنصة المتسعة.
    burada Giza platosunda insanoğlunun en görkemli başarısı yükseliyor. Open Subtitles هنا فوق هضبة الجيزه شامخاً أمامكم أقوى إنجاز للبشريه
    Önemli değil, Pete. burada bırak. Open Subtitles ليست بمشكلة يا بيت بامكانك تركها هنا فوق
    Bir dakika. Senin burada ne işin var? Open Subtitles إنتظر لحضه بأي حق أنت تفعل هنا فوق على أية حال؟
    Ben burada hayatımı riske atıp çalışayım, sen ise bir yavruyla dans et? Open Subtitles , يا رجل، أنا هنا فوق أعمل، أضع حياتي على الخطّ وأنت هنا ترقص مع بعض الحسناوات؟
    Ben burada hayatımı riske atıp çalışayım, sen ise bir yavruyla dans et? Open Subtitles , يا رجل، أنا هنا فوق أعمل، أضع حياتي على الخطّ وأنت هنا ترقص مع بعض الحسناوات؟
    İşte burada. Bırak olduğu yerde kalsın. Open Subtitles انها هنا فوق الخزانه ضعها فى اى مكان تحب
    burada sıcaklık sadece birkaç ay sıfırın üstündedir. Open Subtitles ترتفع درجات الحرارة هنا , فوق درجة التجمد لفترة شهور قليلة خلال العام
    Hepsi hazır burada siperlikte bekliyor. Open Subtitles حصلت على كل شئ وفقط أجلس هنا فوق مستعدة للذهاب
    Stewie, burada ne yapıyorsun? Open Subtitles ستوي , ما الذي تفعله هنا فوق ؟
    "Yürüyorum burada be!" Yani yürümüyorum da asansör boşluğunda çömelmiş duruyorum, ama işte, "yürüyorum burada be". Open Subtitles أنا أمشي هنا! أعني أنني لست كذلك. أنا منحني هنا فوق المصعد!
    burada olduğumuzu bilemezler. Open Subtitles لا يستطيعوا أن يعرفوا أننا هنا فوق
    burada kimse bu şekilde konuşma hakkına sahip değil. Open Subtitles لا أحد هنا فوق المحاسبة
    Tanya, burada çimlerin üzerinde durmanı istiyorum, tatlı görün. Open Subtitles تاينا) ، اريدكِ ان تتمايلي هنا فوق العشب( ..و مظهركِ رائع بالتأكيد
    Lofton'un burayı kontrolünden önce burada bir şeyler olmuş, ve bu cam da oldukça kalın. Open Subtitles شيء ما حث هنا فوق قبلأنينتهي(لوفتن) وهذا الزجاج سميك جداً
    Kim 50'nin üzerinde burada? Open Subtitles من هنا فوق الخمسين؟
    burada bir şeyler oldu, ondan beri de vuramıyorsun. Open Subtitles {\pos(190,210)}،حدث شيء هنا فوق و لم تعد قادراً على الركل مُذّاك.
    Sana burada ihtiyacımız var dostum. Open Subtitles نحن نحتاجك هنا فوق , يا صديقي -
    - Seni burada görmek güzel. Open Subtitles جيد أن أراك هنا فوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus