"هنا لأسألك" - Traduction Arabe en Turc

    • sormaya geldim
        
    • sormak için
        
    • rica etmeye geldim
        
    Onları cevaplamayacağım. Buraya sana bir şey sormaya geldim. Open Subtitles لن أجيب عنها، أتيتُ إلى هنا لأسألك سؤالاً
    Ben de buraya şeyi sormaya geldim... yürütemediğimizi bilmeme rağmen, hâla arkadaş kalabilir miyiz? Open Subtitles لذلك أتيت هنا لأسألك حتى لو لم تنفع , هل بإمكاننا أن نبقى أصدقاء ؟
    - Bak, buraya eleman arayan birini tanıyıp tanımadığını sormaya geldim. Open Subtitles انظر، لقد أتيتُ إلى هنا لأسألك إن كنت تعلم أىّ أحد يستأجر عِمالة
    Bu çok komik çünkü ben de sana bunu sormak için gelmiştim. Open Subtitles هذا مُضحك ، لأنني أتيتُ إلى هنا لأسألك هذا
    Buraya belgeler için gelmedim. Sana soru sormak için geldim. Open Subtitles أنا لم أحضر إلى هنا من أجل الوثيقة أنا هنا لأسألك سؤالاً
    Sizden bir kez daha rica etmeye geldim. Open Subtitles أنا هنا لأسألك مرة أخرى
    Senden bir şey rica etmeye geldim. Open Subtitles وأنا هنا لأسألك إن كنت
    Hayır, hiç de bile ben John Doe'yu neden bilerek serbest bıraktın bunu sormaya geldim. Open Subtitles ليس حقاً، أنا هنا لأسألك لماذا إخترت أن تدع "مجهول الهوية" يذهب
    Size bir kaç soru sormaya geldim. Open Subtitles أنا هنا لأسألك بضعة أسئلة
    1975 yılının Ekim ayında Greyhill Binası'ndaki geceyi hatırlıyor musun diye sormaya geldim. Open Subtitles أنا هنا لأسألك إن كنت تتذكر ليلة في أكتوبر عام 1975 مكان يدعى مبنى (غرايهيل)
    Buraya kocanız hakkında birkaç soru sormak için geldim. Open Subtitles أنا ، هنا لأسألك بعض الأسئلة حول زوجك
    Ben üç kez sormak için ve "Hayır" ve "Hayır" ve sonra "Evet" denmesi için buradayım ve sonrasında Yahudi olmak için. Open Subtitles انا هنا لأسألك ثلاث مرات وليتم إخباري "لا" ثم "لا" ومن ثم "نعم" ومن ثم اصبح يهوديه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus