"هنا لأقول" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemeye geldim
        
    • demeye geldim
        
    • şunu söylemek
        
    • söylemek için
        
    Buraya, bütün bunların değişeceğini söylemeye geldim çünkü piyasaya yeni bir oyuncak sürüyoruz. Open Subtitles ولكنني هنا لأقول لكم أن كل شيئ سيتغيّر. لأننا أحضرنا لُعبةً جديدةً للسوق.
    Buraya sana, açık ve net bir şekilde oğlumdan uzak durmanı söylemeye geldim. Open Subtitles أنا هنا لأقول لك لا تقترب من ابني بما لا يدع مجالًا للشك
    Buraya, hiç kimsenin hakkını kendi hayatımın bir dakikasına değişmeyeceğimi söylemeye geldim. Open Subtitles أنا جئت الى هنا لأقول أننى لا اعترف بحق اى شخص فى دقيقة واحة من حياتى
    Buraya bir şey demeye geldim ve diyeceğim. Open Subtitles أنا أتيت إلى هنا لأقول لك شيء و أنا سوف أقوله
    Sadece yolun açık olsun demeye geldim. Open Subtitles لا ، أنا فقط هنا لأقول رحلة سعيدة
    Başarısızlığının ortasında ölü gibi asılı kalmış olabilirsin ve buna rağmen, şunu söylemek için buradayım: Çok güzelsin. TED قد تكون واقفاً تماماً في وسط فشلك ومع ذلك، أنا هنا لأقول لك، أنت في غاية الروعة.
    Size yaratıcı çözümlerin dünyayı kurtarabileceğini söylemek için buradayım, yaratıcı çözümler ve oyun. TED أنا هنا لأقول لكم أن التصرفات الخلاقة، بإمكانها إنقاذ العالم السلوك الخلاق واللعب
    Buraya size, beyaz adama meydan okuduğumu söylemeye geldim. Open Subtitles أنا هنا لأقول لكم أننى أتهم الرجل الأبيض
    Buraya size, beyaz adama meydan okuduğumu söylemeye geldim. Open Subtitles أنا هنا لأقول لكم أننى أتهم الرجل الأبيض
    Hayır, buraya kardeşimin üyeliği benden daha fazla hak ettiğini söylemeye ve onun iyiliği için geri adım atmak istediğimi söylemeye geldim. Open Subtitles كلا، أتيت هنا لأقول أن أخي يستحق العضوية أكثر منّي وأتنازل عنها لصالحه
    Buraya sana tek birşey söylemeye geldim. Open Subtitles أنا هنا لأقول لك شيئاً واحداً .. أنا خارج
    Buraya sana ne kadar üzgün olduğumu söylemeye geldim... daha önce sana inanmadığım için. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا لأقول لكَ كم أنا آسفة لأنني لم أصدّقكَ من قبل
    Buraya, arkadaşına hıyar gibi davranmaktan vazgeçmeni söylemeye geldim. Open Subtitles جئت هنا لأقول لك التوقف عن التصرف بوقاحة تجاه صديقك هكذا الأمر إذاً؟
    Ben ise size tam tersini söylemeye geldim. Open Subtitles أنا هنا لأقول لكم أنَّ هذا ينافي القوَّة تمامًا
    Buraya şunu demeye geldim, ben kendimi aileme adadım tamam mı? Open Subtitles أتيتُ إلى هنا لأقول أنا مُتزمٌ لعائلتي
    Benden bu kadar demeye geldim Jack. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأقول لك, أني سأتوقف, (جاك).
    Şey demeye geldim. Open Subtitles ... جئت هنا لأقول
    şunu söylemek için buradayım, her şeye rağmen, canıgönülden seninle evlenmeyi göz önünde bulunduruyorum. Open Subtitles أنا هنا لأقول أنهُ على الرغم من كل شيء، أنا أرغب بالزواج بك..
    şunu söylemek için buradayım: Artık yeter. TED أنا هنا لأقول لكم: هذا يكفي.
    Galiba buraya sizinle ne kadar gurur duyduğumu söylemek için geldim. Open Subtitles أعتقد أني أتيت إلى هنا لأقول لك كم أنا فخور بك
    Sizi buraya, eski üstadımla olan anlaşmanızın artık hükümsüz olduğunu söylemek için çağırdım. Open Subtitles لقد أحضرتكم إلي هنا لأقول لكم أن أتفاقكم مع سيدي السابق قد لُغيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus