"هنا لأننا" - Traduction Arabe en Turc

    • Buradayız çünkü
        
    • için burada
        
    • için buradayız
        
    • Buradayım çünkü
        
    • için bu akşam buradayız
        
    • çağırdık
        
    • bizleriz
        
    • buraya geldik çünkü
        
    Joey, hepimiz Buradayız çünkü kariyerin için endişelenniyoruz. Open Subtitles جوى, جميعنا هنا لأننا قلقون على حياتك المهنية
    Joey, hepimiz Buradayız çünkü kariyerin için endişelenniyoruz. Open Subtitles جوى, جميعنا هنا لأننا قلقون على حياتك المهنية
    Özgür olduğumuz için burada değiliz. Özgür olmadığımız için buradayız. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار
    Özgür olduğumuz için burada değiliz. Özgür olmadığımız için buradayız. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار
    Hala Buradayım çünkü sizlere bu teknolojinin gücünü göstermek istedik ve ben burada konuşmamı yaparken sizler de tarandınız. TED حسنا، أنا باق هنا لأننا أردنا أن نبرهن لكم قوة هذه التقنية ولذلك عندما كنت أتحدث تم اخضاعكم للمسح الضوئي.
    Hayır dostum, dün geceki fotoğrafta olmadığımız için bu akşam buradayız. - Bu kadar basit. Open Subtitles كلا، نحن هنا لأننا لم نظهر بصورة أمس الأمر بهذه البساطة
    Buradayız, çünkü kim olduğunuzu ve neler yaptığınızı biliyoruz. Open Subtitles نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون ونعرف ماذا فعلت.
    Buradayız çünkü bir kocaya ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن هنا لأننا لا نحتاج إلى رجل... لنعيل أنفسنا بأنفسنا
    Buradayız, çünkü sana ihtiyacı olan bizleriz. Open Subtitles نحن هنا لأننا نحن الذين نحتاج لك
    Biz buradayız, çünkü biz garip, Open Subtitles نحن هنا لأننا نؤمن بكل ماهو غريب
    - Ona ihtiyacımız olduğu için burada. - Hiç de yok! Open Subtitles هو هنا لأننا في حاجته الجحيم إذا كنا في حاجته
    Uygarlaştırma kuvveti olduğumuz için burada bulunmaya hakkımız var diyoruz. Open Subtitles نحن نقول أن عندنا الحق لأن نكون هنا لأننا نمثل قوة تحضـر
    Ona kalması için çok para ödediğimiz için burada. Open Subtitles انه هنا لأننا ندفع له الكثير من المال ليكون هنا
    Hepimiz burada geçmişimizle uğraşmak için buradayız, değil mi? Open Subtitles نحن جميعا هنا لأننا نعاني من مشكلة لعينة من الماضي ، أليس كذلك؟
    Terapi için değil, durumundan endişelendiğimiz için buradayız. Open Subtitles لسنا هنا من أجل الحصة نحن هنا لأننا قلقون عليك
    Buradayım çünkü yardımına ihtiyacımız var. Kızgın olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا هنا لأننا نحتاج مساعدتك أنا اعلم انك غاصب
    Buradayım, çünkü onu yendik. Open Subtitles نحن هنا لأننا هزمناه
    Hayır dostum, dün geceki fotoğrafta olmadığımız için bu akşam buradayız. - Bu kadar basit. Open Subtitles كلا، نحن هنا لأننا لم نظهر بصورة أمس الأمر بهذه البساطة
    Bakın, sizi buraya çağırdık çünkü, İsa aşkımızı sizinle paylaşmak istiyoruz. Open Subtitles انظرن، لقد استدعيناكم للرجوع إلى هنا لأننا نريد أن نشارك حبنا للمسيح معكن.
    Biz bulaşmamalarının sebebi, uyuşturucuyu içeri getiren bizleriz. Open Subtitles سبب أننا لا نسقط هنا لأننا من يحضر المخدرات
    Üzgünüm ama buraya geldik çünkü onu bulduğumuzu düşünüyoruz. Open Subtitles أما آسف، لكننا هنا لأننا نظن أننا وجدناها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus