"هنا مكان" - Traduction Arabe en Turc

    • burada
        
    • Burası
        
    Unutmayın, kirli çamaşır torbaları burada duracak, havlularla sabunlarsa sadece o odada. Open Subtitles هنا مكان حقائب الملابس، المناشف والصابون هناك. الأمر بسيط للغاية.
    Gördüğünüz gibi burada harika parkelerimiz ve spot ışıklandırmamız-- Open Subtitles لدينا هنا مكان جميل للتدفئة بالنار ، ومصابيح معلّقة
    Tam Burası. Vay! Ben burada rahatlıkla yaşarım. Open Subtitles هنا مباشرة لن أمانع بالعيش هنا مكان رائع
    Bakın, eğer düştüyse Burası herhangi bir enkazı bulmakta zorlanabileceğimiz bir alan olabilir. Open Subtitles تنظر. أعني , إذا ذهب إلى أسفل , هنا مكان انه سيكون من الصعب جدا العثور على أي حطام.
    burada dinleniyorum ben. Gidin başka yerde kavga edin. Open Subtitles هنا مكان راحتي إذهبا بشجاركما هذا إلى مكان آخر
    Günah çıkarıyor olsan sorun olmaz ama burada gerçek etkileri olur. Open Subtitles هذا قد يريحك احياناً لكن هنا, هنا مكان اتهام
    burada... sağlık durumunu işaretlediğinde ayrıntıları da yazmalısın. Open Subtitles ...ولكن هنا... مكان الخلفية الصحية يجب أن تكتبيه بتفاصيل، أنتِ قلتي أنّـكِ مررتي بحادث ما
    burada, dişlerin dizilimini görebilirsiniz. Open Subtitles يمكن ان ترى هنا مكان كل الاسنان
    Yavaş olanlara burada yer yok. Open Subtitles لايوجد هنا مكان لمن لايستيطع التأقلم
    Yavaş olanlara burada yer yok. Open Subtitles لايوجد هنا مكان لمن لايستيطع التأقلم
    - burada yeni işinizin adresi var. Open Subtitles و هنا مكان عملك. ما هي طبيعة العمل?
    Bayan takımı için kayıt burada mı? Open Subtitles هل هنا مكان التسجيل لفريق السيدات
    Bu iş bitince burada senin için yerimiz var. Open Subtitles عندما ينتهي ذلك سيكون هنا مكان لك
    -Çalıştığım yer orası. Ama burada yaşıyorum ben. Open Subtitles هذا فى العمل و لكن هنا مكان معيشتى
    Sana burada çekmediğini söylemiştim. Open Subtitles قلت لكم لا يوجد هنا مكان استقبال
    burada dişi ayılar için tuvalet var mı acaba? Open Subtitles هل يوجد هنا مكان للنساء السمان ؟
    Burası toplanacağınız yer. Her türlü konfor mevcut. Geçin. Open Subtitles هنا مكان الاجتماع كل التسهيلات والخدمات موجودة
    Tamam, satış yap ama, unutmaki Burası bir işyeri. Open Subtitles لا بأس أن تقومي ببيع أشيائك, سو, لكن تذكري هنا مكان عمل
    Yani, sevdiğim biri ya da aileden biri olsa tamam ama Burası iş yeri. Open Subtitles أعني. من أجل العائلة نعم أو شخص احبه لكن هنا مكان عمل
    Dinle, Burası yiyecek içecek yeri. 10 tane masaya ihtiyacımız var dizmek için. Open Subtitles إسمع ، هنا مكان الأكل . نحتاج إلى 10 طاولات هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus