"هواتف خلوية" - Traduction Arabe en Turc

    • cep telefonu
        
    • cep telefonları
        
    • baz
        
    Not almak, kayıt yapmak fotoğraf çekmek ve cep telefonu yok. Open Subtitles لا تسجلوا ايه ملاحظات، لا تسجيلات ولا صور ولا هواتف خلوية
    Uygun bedele içeri kaçak cep telefonu sokacak nitelikte biri. Open Subtitles نوع الرجال الذي يهرب لك هواتف خلوية بالسعر المناسب ؟
    On yıl önce cep telefonu var mıydı? Open Subtitles هل كانت هنالك هواتف خلوية قبل عشرة أعوام؟
    Entegre devrelerle, cep telefonları yapabilirsiniz. TED إنطلاقاً من الدوائر المتكاملة، يمكن إنشاء هواتف خلوية.
    Etrafta baz istasyonu yok. Ama biz kendimizinkini getirdik. Open Subtitles حسنٌ، ليس هناك برج هواتف خلوية في المنطقة لحسن الحظ، أحضرنا معنا
    Eminiz. cep telefonu, ev telefonu filan yok, değil mi? Open Subtitles لا تحملون لا هواتف خلوية ولا هواتف عادية في منازلكم، صحيح؟
    Şu andan itibaren çağrı cihazı, cep telefonu, diz üstü bilgisayar gibi elektronik aletleri kullanmamanızı rica ediyoruz. Open Subtitles سيداتي و سادتي، الآن نطلب منكم التوقف عن استعمال أي أجهزة كهربائية، أو نداء آلي أو هواتف خلوية أو أجهزة حاسوب محمولة
    Hepiniz cep telefonu kullanıyorsunuz. Open Subtitles لاحظت إن العديد منكم يملك هواتف خلوية صغيرة الحجم.
    cep telefonu kullanma izniniz yok. İşiniz bittiğinde geri verilecek Open Subtitles لا هواتف خلوية ، ستتم استعادتها بعد الانتهاء
    Hepimizin cep telefonu var. Sebep bu değil. Ne? Open Subtitles جميعنا لدينا هواتف خلوية ليس هذا هو السبب، فما هو؟
    - Ne diyebilirim ki bir aydır yol kenarında çalışıyordun ve dünyada bir sürü cep telefonu var. Open Subtitles كنتِ على جانب الطريق لمدة شهر وثمة هواتف خلوية كثيرة في العالم
    İkinci olarak cep telefonu yasak. Her yerde yazıyor. Open Subtitles ثانيا، لا هواتف خلوية إنها مكتوبة في كل مكان
    Bir elektronikçi dükkanı vardı. Komşularına cep telefonu satmış. Open Subtitles كان يملك محلا لبيع الأجهزة الالكترونية باع هواتف خلوية لجيرانه
    Alarm yok, cep telefonu yok. Uyanıklık yapmaya kalkarsanız canınızı yakarım. Open Subtitles لا أجهزة إنذار ولا هواتف خلوية لو تذاكيتم ستتأذون أيها القوم، حسناً؟
    Baskında üç cep telefonu ele geçirildi. Open Subtitles . ثلاثة هواتف خلوية تَم تعقبهم أثناء الهجوم
    cep telefonu olmayan çocukların hepsi kaçtı gitti. Open Subtitles الأولاد الذين ليس لديهم هواتف خلوية أضطروا للهروب.
    Artık herkesin cep telefonu var. Open Subtitles أعتقد أن الناس هنا لديها هواتف خلوية
    Her gün Noche'lilerden cep telefonu numarası alırım. Open Subtitles كل يوم أتلقى أرقام هواتف " خلوية من " نوتشيه
    cep telefonları... Onlar mobil oluyor yani minnoşum. Open Subtitles ‫هواتف خلوية ‫مما يعني أنها متنقّلة أيتها الجميلة
    Acil durumlar için kayıtlı bir numarayla ön ödemeli cep telefonları. Open Subtitles هواتف خلوية تم الدفع مُقابلها مُسبقاً مع رقم واحد مُخزن بها لحالات الطواريء
    Geçen sene oraya bir Kızılderili kumarhanesi yapıldı ve mecburen baz istasyonu koydular. Open Subtitles لقد شيّدوا حانة هندية العام الماضي، وأخيراً قاموا بوضع برج هواتف خلوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus