"هو أسوأ شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • en kötü şey
        
    • En kötüsü
        
    • en kötü yanı
        
    Son 24 saattir gördüğün en kötü şey ne? Open Subtitles ما هو أسوأ شيء كنت قد شهدت خلال ال 24 ساعة الماضية؟
    Hoşlandığınız birinden duyabileceğiniz en kötü şey. Open Subtitles وهذا هو أسوأ شيء يمكنك سماع من شخص تحبه حقا.
    Hayır, aslında duyabileceğiniz en kötü şey bu. Open Subtitles لا، في الواقع، وهذا هو أسوأ شيء يمكن أن تسمع.
    Taliban gerçekten çok kötü şeyler yaptı ama En kötüsü kadınları önemsememesi Open Subtitles طالبان قامت بفعل اشياء فظيعة جداً لكن عدم احترام المرأة هو أسوأ شيء
    Sistik fibrosis olmanın en kötü yanı ne, biliyor musun? Open Subtitles تعلم ما هو أسوأ شيء عن مرض التليف التحوصلي ؟
    Çocuk kaybetmeyi saymazsak, bir ebeveyn için en kötü şey nedir, bilir misin? Open Subtitles تعرفين ما هو أسوأ شيء للأهل ثانيه بعد فقدانهم لطفلهم ؟
    Son zamanlarda yaptığınız en kötü şey nedir? Open Subtitles سؤال على السريع ما هو أسوأ شيء قمتم به في الآونة الأخيرة ؟
    Evde dinlenirken bacağını o şekilde bükmen ve kaldırmaman arka çapraz bağ yırtılmasında yapabileceğin en kötü şey. Open Subtitles أن تجلس هكذا بدون أن تمرن قدمك هو أسوأ شيء ألم يخبرك طبيبك بهذا
    Tüm bunları düşününce sor kendine, gerçekten olabilecek en kötü şey ne olabilir? Open Subtitles فكري بكل ذلك واسألي نفسكِ, حقا ما هو أسوأ شيء قد يحدث؟
    Yaptığın en kötü şey yemekhanede adamı sopalamak mıydı? Open Subtitles هل ضربك للرجل في معطم السجن هو أسوأ شيء فعلته ؟
    Olabilecek en kötü şey, değil mi? Open Subtitles أوه، وذلك هو أسوأ شيء لا كونه، أليس كذلك؟
    Bu birinin başına gelecebilecek en kötü şey. Open Subtitles هذا هو أسوأ شيء هو حدث من أي وقت مضى إلى أي شخص.
    Bu 96 saatlik hafızam içinde başıma gelen en kötü şey. Open Subtitles هذا هو أسوأ شيء حصل لي في الساعات الـ 96 التي يمكنني تذكرها
    Şimdi Lester, burada başına gelebilecek en kötü şey nedir? Open Subtitles الآن يا ليستر ما هو أسوأ شيء يمكن أنْ يحدث هُنا؟
    Olan onca şeyi düşünürsek, böylesine güçlü biri olmanın başına gelebilecek en kötü şey olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles وكل الأمور في الاعتبار، أنا لا أعرف أن وجود هذا النوع من القوة هو أسوأ شيء كنت قد أعطيت.
    Bu duyduğum en kötü şey. Open Subtitles وهذا هو أسوأ شيء لقد سمعت من أي وقت مضى.
    Bence bu benim için yaptıklarının En kötüsü. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو أسوأ شيء فعله لي أحد في حياتي.
    Ama bu En kötüsü değildi. TED ولم يكن هذا هو أسوأ شيء
    En kötüsü ne biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ما هو أسوأ شيء ؟
    Bir evin gözde çocuğu olmanın en kötü yanı nedir biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين ما هو أسوأ شيء كونكِ نجمة العائلة ؟
    Hayatımın en kötü yanı bu işte, dünyadan kopuyorsun. Open Subtitles أتعلم ما هو أسوأ شيء في حياتي؟ أن تصبح منعزلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus