"هو أن هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bu
        
    • bunun
        
    Şimdi, mesele şu ki, bu farklı bir tür büyü. TED إذاً الآن، الأمر هو أن هذا نوع مختلف من التهجئة.
    bu işin güzel yanı, bu standart bir test değil, kimi işe alınabilir, kimi alınamaz diye bir sonuç yok. TED الشيء الرائع هنا هو أن هذا ليس مثل اختبار موحد حيث يمكن قبول بعض الأشخاص في العمل والبعض لا يمكنهم.
    Şu da var ki, bu sıcak karşılama bazı sonuçlar doğuruyor. TED والشيء الحقيقي الآخر هو أن هذا الترحيب الحار تنتج عنه عواقب
    Tüm Biliyorum bu sıradışı biraz üzerinde üzerinde gerçekleşmesi ve olmayan şeyler olduğunu. Open Subtitles كلما أعرفه هو أن هذا الشيء الغير الإعتيادي لا يحدث مرة بعد مرة
    İyi haber, bunun yalın olması ve kötü haber ise zor olması. TED والخبر السار هو أن هذا سهل، والخبر السيء هو أن هذا صعب.
    Bizim yaptığımız nachos ile öteki adamın yaptığı nachos arasındaki fark bunun aslında bir tatlı olması. TED ان الفرق بين الناشوز خاصتنا والناشوز الذي يقوم به الآخرون هو أن هذا الطبق في الحقيقة هو طبق تحلاية
    Güzel haber şu ki, bu nedenle bu varsayım doğru değil. TED الخبر السار هو أن هذا السيناريو لا يعمل ، إنه غير صحيح.
    bu inanılmaz dedim. TED وكان كل ما يجول بخاطري هو أن هذا لا يصدق
    bu sorunun beni üzen tarafı, bu grafikte görebileceğiniz gibi yolsuzlukla en çok bağlantılı olan şeyin zenginlik olması. TED وما يجعلني حزيناً حول هذا الموضوع هو أن هذا الرسم هنا يريكم أن أكبر علاقة بين الثروة والفساد هي الثروة
    bu, kişinin yüksek bir şiddet riski olduğunu ve yargıcın dikkatli olması gerektiğini belirtir. TED و ما يخبرنا به ذلك هو أن هذا الشخص لديه مستوى مرتفع من العنف أن يجب على القاضي التدقيق فيه.
    Ve uzun süredir biliyoruz ki bu bölge; öğrenme, bellek, ruhsal durum ve duygular için önemli bir bölge. TED وما نعرفه منذ مدة طويلة. هو أن هذا الجزء مهم للتعلّم والذاكرة والمزاج والأحاسيس.
    bu tür bir düşmanlığın aşırı dincilikle kavga etmek olmadığını anlamadılar, bu aşırı dinciliği besliyordu. TED الشيئ الذي لم يفهموه هو أن هذا النوع من العداء لم يستهدف التطرف الديني بلْ ولَّد التطرف الديني.
    Beni heyecanlandıran şey şu; bu yıldız bilgisayarlar tarafından hiç bulunmamış olabilirdi çünkü biz bu tarz bir şey aramıyorduk. TED ما هو مدهش بالنسبه إليّ هو أن هذا النجم لم يتم العثور عليه من قبل الحواسيب لأننا لم نكن نبحثُ عن شيء من هذا القبيل.
    İyi haber şu ki, bu durum pek çok harika şeye kapı açıyor. TED والخبر السار هو أن هذا يفتح المجال أمام بعض الأشياء الرائعة.
    Bildiğimiz, kanıtladığımız şey şu: bu konuşmanın bugün yapılması gerekiyor -- gelecek hafta veya gelecek yıl değil. TED ما نعرفه، ما أثبتناه، هو أن هذا الحديث يجب أن يحدث اليوم، ليس الأسبوع المقبل، ولا العام المقبل.
    Şaşırtıcı olan şey, bu eğilimin girişimci dünyasında bile devam ediyor olması. TED الشيء الذي قد يثير دهشتك هو أن هذا التوجّه مستفحل حتى في مجال ريادة الأعمال.
    Farkına varmadığınız şey ise şu: bu minik nesne, insanlık tarihinin en eski oyuncağıdır, TED ما لم تدركوه هو أن هذا الغرض الصغير هو أقدم لعبة في تاريخ البشر..
    Üçüncü devrimse tüm bu gelişmelerin bir alıcısının olması olacaktır. TED الشيء الثالث الذي يحدث هو أن هذا قادم للمستهلك.
    İlginçtir ki karşılıklı faydaya dayalı ekonomi hâlen var ve bunun örneklerine tuhaf yerlerde rastlıyoruz. TED والمثير للاهتمام هو أن هذا الاقتصاد التعاوني ما زال موجودًا، ويمكننا أن نجد أمثلة عليه في أكثر الأماكن غرابة.
    Gen sürücülerini güçlü, harika ve aynı zamanda ürkütücü yapan şey ise bunun artık böyle olmayacak olması. TED الشيء الذي يعدّ مثيراً للانتباه وفعالاً ومرعباً بشأن التحكم الجيني هو أن هذا لن يكون صحيحاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus