"هو المخرج الوحيد" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek çıkış
        
    Vazgeç bu işten. Tek çıkış burası. Başka kaçış yolun yok dostum. Open Subtitles استسلم الان هذا هو المخرج الوحيد ليس هناك طريق للخروج يا صديقى
    Korkarım Tek çıkış yolu bu. Open Subtitles أَنا خائفُ بان هذا هو المخرج الوحيد.
    - Tek çıkış yolu bu. - Olamaz. Open Subtitles هذا هو المخرج الوحيد هذا مستحيل
    Zaman tükeniyor. O kapı Tek çıkış yolunuz. Open Subtitles الوقت ينفذ ذلك الباب هو المخرج الوحيد
    Tek çıkış şömine. Open Subtitles إن الموقد هو المخرج الوحيد
    Ölüm, burdan Tek çıkış yolu binbaşı Briggs, Sonya Blade. Shao-Kahn buna sevinicek. Open Subtitles الموت هو المخرج الوحيد رائد (بريغز)، (سونيا بلاد)، سيسر (شاو كان)
    Tek çıkış yolu bu. Open Subtitles هذا هو المخرج الوحيد
    Tek çıkış bu. Open Subtitles هذا هو المخرج الوحيد.
    Dışarıya Tek çıkış oradaki kapı. Open Subtitles ذلك الباب هو المخرج الوحيد.
    Tek çıkış yolu bu. Open Subtitles هذا هو المخرج الوحيد.
    Tek çıkış yolu bu. Open Subtitles هذا هو المخرج الوحيد.
    Tek çıkış yolu şu kapı. Open Subtitles الباب هو المخرج الوحيد
    - Tek çıkış bu mu? Open Subtitles -هل هذا هو المخرج الوحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus