"هو بالتأكيد" - Traduction Arabe en Turc

    • Kesinlikle
        
    • kesin
        
    • o olmalı
        
    Ve yaşamın, evrenin ve her şeyin nihai sorusunun yanıtı, Kesinlikle 42'dir. TED والإجابة على السؤال المطلق حول الحياة والكون وكل شيء هو بالتأكيد 42.
    Filipin kartalı Kesinlikle tüm kartal ailesinin en etkileyici üyesidir. Open Subtitles هذا العقاب الفلبينى الهائل هو بالتأكيد الأكثر إعجاباً لجميع العائلة
    Sen iyi değilsin, ben iyi değilim ve o Kesinlikle iyi değil. Open Subtitles أنت لست بخير و لا أنا بخير و هو بالتأكيد ليس بخير
    Kesinlikle kazanıyordu, bu da başka birinin propandan bilgisi olduğunu gösterir. Open Subtitles هو بالتأكيد كان، الذي يعني شخص ما آخر عرف بشأن البروبان
    Daha sonra kesin kızı sikecek ve sikişirken seni düşünmeyecek. Open Subtitles هو بالتأكيد سيضاجعها لاحقا ولن تفكر بك عندما يحدث هذا
    Bu o olmalı. Open Subtitles انه هو بالتأكيد
    Orangutanlar Kesinlikle insana en çok benzeyen hayvanlardan bir tanesi. Open Subtitles إنسان الغاب هو بالتأكيد واحد من اكثرالحيوانات قرب الى البشرية.
    Frank, eğer çelik imha fabrikası civarında çalışmışlarsa, aradığımız Kesinlikle o adam. Open Subtitles فرانك, إذا كان يعمل بالأمن في تهديم مصنع فولاذ, أذن هو بالتأكيد
    Gelişen ülkelerde veriler çok daha tuhaf ama ölüm yüzdesi Kesinlikle daha yüksek. TED في دول العالم الثالث, ربما البيانات غير مفصلة و ناقصة إلا أن عدد الوفيات هو بالتأكيد أعلى.
    - Kesinlikle öyle görünüyor. Open Subtitles نعم، هو بالتأكيد أصوات ذلك الطريق , همممم؟
    Çamur güreşi Kesinlikle karşıdan izlenmeli. Open Subtitles العراك في الوحل هو بالتأكيد رياضة تستهوي الجماهير
    Kesinlikle bir vücuttaki insan olmaktan çok kavanozdaki bir beyin olmayı isterdi. Open Subtitles هو بالتأكيد شخص يفضّل أن يكون دماغ في وعاء على أن يكون شخص في جسد.
    Burası Kesinlikle o yer, imgemdeki yer burası. Open Subtitles هذا هو بالتأكيد المكان الذي شاهدته في رؤيتي
    Kesinlikle öyle gözüküyor ama sorun şu ki, nasıl. Open Subtitles هو بالتأكيد يظهر بأنّ الطريق، لكن السؤال هكذا.
    Kesinlikle Paris'ten araba ile gidilebilecek mesafede. Open Subtitles والذي هو بالتأكيد في حدود الوصول من باريس بالسيارة.
    Kesinlikle yapılacak en doğru şey bu olur. Open Subtitles هذا هو بالتأكيد الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Burada, bu duvarların arasında başardığınız şey Kesinlikle çok etkileyici. Open Subtitles إن ما أنجزته هنا داخل هذه الجدران هو بالتأكيد مقنع جداً
    Başka biri miydi? Kesinlikle ben değildim. Open Subtitles هَلْ كان شخص آخر هو بالتأكيد ما كَانَ ني.
    Geçen pazar Kesinlikle Chancery Otelindeymiş. Open Subtitles حسنا , هو بالتأكيد كان في فندق السافرة الأثنين الماضي
    - Şimdi şaka yapmadığı kesin, değil mi oğlum? Open Subtitles هو بالتأكيد لا يمزح لاآن اليس كذلك,ابني؟
    Acımasız olduğu kesin. Open Subtitles نعم، حَسناً، هو بالتأكيد عديم الرحمةُ، حَسَناً.
    Bu o olmalı. Open Subtitles إنه هو بالتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus