"هو ما يحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • olan şey
        
    • İşte olan
        
    • böyle olur
        
    • olan bu
        
    • olur işte
        
    • olacağı budur
        
    Ancak daha çarpıcı olan şey ise gelir dağılımının en tepesindeki dengesizlikte görülüyor. TED ولكن الأكثر إثارة للانتباه هو ما يحدث في أعلى القمة من توزيع الدخل.
    Tabii ki büyük etkinlikler dikkati çok çeker fakat asıl önemli olan şey, günbegün ilerleyen şeydir. TED طبعا، فان الاحداث الكبيرة تجذب الكثير من الانتباه لكن ما يهم بالفعل هو ما يحدث في كل يوم
    - İşte olan şey bu. Open Subtitles -هذا هو ما يحدث ..
    - İşte olan bu. Open Subtitles -هذا هو ما يحدث
    Ne istediğini söylemezsen böyle olur işte. Open Subtitles انظر، هذا هو ما يحدث عندما لم تقم بتسجيل للهدايا.
    Duyunca üzüldüm. Fazla zorladığında böyle olur. Open Subtitles لا بأس علي صحته هذا هو ما يحدث عندما يرهق المرء نفسه
    Bunların içinde bir sürü oldukça karmaşık ve değerli malzeme gömülü, bu yüzden demontaj edilmelerini teşvik etmek için yollar bulmalıyız, çünkü aksi taktirde olan bu. TED هناك عدد من المواد المعقدة و القيمة موجودة داخل هذه الاشياء لذا يجب ان نجد طرق اخرى لتشجيع التفكيك لأن هذا هو ما يحدث خلاف ذلك.
    Başkalarının çöplüğünü koklarsan olacağı budur." dedim. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما تشم قاذورات الآخرين
    Ancak ilginç olan ise, karışıma itibar eklediğinizde olan şey, eleştirilerle birlikte durum bu. TED لكن المثير للاهتمام هو ما يحدث عندما تضيف السمعة في هذا المزيج، في هذه الحالة، مع الانطباعات.
    Bu, sevgili... tatlı çocuğum, olan şey bu. Open Subtitles هذا، يا طفلتي العزيزة الغالية هو ما يحدث
    Şöyle tepki verdim, "Pekâlâ zeki çocuklar, bana olan şey şu ve buna dair açıklamanız varsa, duymak isterim." TED فقلت: "حسناً، أيها الأذكياء، هذا هو ما يحدث معي، وإن كان لديكم تفسير لي أود سماعه."
    İşte olan bu ama. Open Subtitles ...لكن هذا هذا هو ما يحدث
    Yasadışı bir şekilde tel örgülerden atlamaya çalışırsan böyle olur işte. Open Subtitles وهذا هو ما يحدث عند محاولة للقفز سياج بطريقة غير مشروعة. جلالة؟
    Kendin yapman gereken bir işi başkasına verirsen böyle olur işte. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما تثق الآخرين القيام بعمل يجب القيام به نفسك.
    Adam işini yaptırmak için bir kadın gönderdiğinde durum hep böyle olur. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عند إرسال امرأة للقيام بعمل الرجل.
    Fakat bir cok bilgisayara olan bu. TED ولكن هذا هو ما يحدث لمعظم أجهزة الكمبيوتر.
    Şimdi olan bu ve bu küresel ısınma sorunundan çok daha farklı bir sorun. TED هذا هو ما يحدث الآن، وانها مسألة مختلفة جدا عن قضية الاحتباس الحراري.
    Kadroyu Güney Dakota'daki bir bakkaldan toplarsan olacağı budur. Open Subtitles حسنا، هذا هو ما يحدث عند المدلى بها في محل بقالة في سخيف ولاية ساوث داكوتا.
    Barbarlar ile takas yaparsak olacağı budur. Open Subtitles ...هذا هو ما يحدث عندما.. نتفاوض مع البربريون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus