"هو مهم" - Traduction Arabe en Turc

    • Önemli
        
    • önemli olan
        
    • önemlidir
        
    • önemli olduğu
        
    • önemli olduğunun
        
    • önemli olduğunu
        
    • önemini
        
    • önemli olduğuna
        
    • neyin önemli
        
    • kadar önemli
        
    Sosyal eylem açısından dinlemek, Önemli fakat yetersiz bir adımdır. TED الاستماع هو مهم لكنه خطوة غير كافية نحو العمل الاجتماعي
    Bu kahrolası sığınağın neden bu kadar Önemli olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أردت فقط أن تعرف ما هو مهم جداً حول هذا القبو؟
    Önemli olan, ringe çıkarken yanında neyi götürüp neyi geri getireceğin. Open Subtitles ما هو مهم هو ما ستتركه في هذه الحلبة, وماستعيده معك
    Ve inanıyoruz ki, duygusal hizmet finansal hizmet kadar önemlidir. TED ونحن نؤمن ان الاعتناء بالناحية العاطفية هو مهم جداً كما الاعتناء بالناحية المالية
    Hey, bu toplantının ne kadar Önemli olduğu umrumda değil. Yemek yiyeceksin. Open Subtitles انت ، انا لا اهتم بكم هو مهم هذا الاجتماع ، سوف تأكل .ِ
    Her daim işini destekledim ve ne kadar Önemli olduğunun farkındayım. Open Subtitles لا طالما ساندت عملك و أعلم كم هو مهم ذلك
    Gezegenimizin ne kadar özel olduğunu takdir etmeyi öğrenirsek evimize iyi bakmanın önemini, başkalarını bulmayı ve evrenin farkında olduğumuz için bile ne kadar şanslı olduğumuzu, insanoğlu bir süre daha hayatta kalabilir. TED وإن تعلمنا كيف نقدر كم هو مميز كوكبنا، وكم هو مهم أن نعتني بأرضنا ونعثر على غيرها، كم هو قدر النعيم الذي نحن فيه حتى نعي ببساطة هذا الكون، قد يعيش الإنسان لفترة.
    O yüzüğün ne kadar Önemli olduğuna dair bir fikriniz yok. Open Subtitles انت حقا لاتملك أي فكرة كم هو مهم ذلك الخاتم
    Bütün aileler katılıyor, yani bu çok Önemli. Bunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles كل الآباء يساهمون به فلذلك هو مهم جدا أنتي تعرفين ذلك, صحيح؟
    Dinle... bazen, bazı insanlar hayatta neyin Önemli olduğunu unuturlar. Open Subtitles اسمع بعض الناس يفقدون الرؤية لما هو مهم في الحياة
    Neyin daha Önemli olduğunu fark etmek biraz zamanımı aldı. Open Subtitles ان ذلك اخذ منى فترة حتى استنتج ما هو مهم
    Kendimi K.C.'ye kanıtlamamın benim için ne kadar Önemli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles كنت تعرفين كم هو مهم لي أن أثبت جدارتي لـ كاي.سي
    Hayatım, bir oğlunun olmasının bu kadar Önemli olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles عزيزي, لم اعلم ان الحصول على ولد هو مهم لك
    Önemli olan, sana istediğin her şeyi verebileceğim ve ben seni istiyorum. Open Subtitles ما هو مهم أنه مازال بوسعي إعطائك ما تريدين، أنا أريدك ..
    Önemli olan her ikisinin örtüşmesi. Hislerimiz ver gerçeklik örtüştüğü sürece, TED ما هو مهم هو أن يكونا عن الشئ نفسه. إنه مهم أن، تكون أحاسيسنا تطابق الحقيقة،
    Bilgisayarı tekrar başlatmak neden önemlidir? TED لماذا هو مهم لإعادة التمهيد؟ ماذايمثل الأحمر؟
    Çoğu insan umursamaz... ama benim için çok önemlidir. Open Subtitles .. أكثرالناسلايهتمون. لكن لي هو مهم جداً
    en iyi arkadaşımın düğünündeyim ve bu beni üzüyor çünkü erkek arkadaşım bunun ne kadar Önemli olduğu hakkında konuşma yaptı doğru insanla yolların kesiştiğinde harekete geçmek gerektiği hakkında 106 00:08:46,520 -- 00:08:47,906 oldukça iyi bir konuşmaydı Open Subtitles انا في حفلة زفاف أفضل اصدقائي ،وانا منزعجة، لأن حبيبي ألقى للتو خطبة عن كم هو مهم
    Ne yapmak kadar Önemli olduğu gerekçesiyle dayalı. Open Subtitles وبناء على أساس أن ما عليك فعله هو مهم جدا
    Her daim işini destekledim ve ne kadar Önemli olduğunun farkındayım. Open Subtitles و أعلم كم هو مهم ذلك حقاً ؟ ما هو موضوع قضيتي الجديدة ؟
    Başkan iyi bir insan. İnsanları bilgilendirmenin ne kadar Önemli olduğunun da farkında. Open Subtitles الرئيس رجل جيد و يعرف كم هو مهم
    Yeni fikirlerin insanlara nasıl aktarıldığının önemini yeni fark ettim, işte bu yüzden bu patentler bazen gerekliler. TED لقد أدركت كم هو مهم أن يقدم الإنسان أفكارًا جديدة للناس ولهذا فبراءة الاختراع هذه هي في بعض الأحيان ضرورية
    Bilmiyorum, bütün bu idari saçmalıklarla aslında neyin Önemli olduğuna odaklanamadığımızı düşünüyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم مع كل هذا الهراء الإداري يجعلك تتسائل ما إن كنت قد فقدت التركيز على ما هو مهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus