"هى مشكلتك" - Traduction Arabe en Turc

    • Senin sorunun
        
    • Senin derdin
        
    • var senin
        
    • Senin problemin
        
    • - Derdin
        
    • problemin ne
        
    Paramı aldığın andan itibaren Senin sorunun oldu. Open Subtitles بل هى مشكلتك اصبحت مشكلتك عندما اخذت أنت نقودى
    Senin sorunun tüm dünyayı görmezden gelmek Open Subtitles هل تعرف ما هى مشكلتك؟ أنك تظن أن العالم بأسره يدور حولك أنت هذه هى مشكلتك
    -Ona bu fırsatı vermeden halledebiliriz Bu Senin sorunun ve ben bu işten hiç zevk almıyorum Open Subtitles هذه هى مشكلتك أنت أنا لن آخذ هذه القذارة عندى
    Senin derdin ne biliyor musun? Open Subtitles هذه هى مشكلتك يجب أن تهتمى بشؤنك الخاصة فقط
    Senin derdin ne biliyor musun? Beyinsizsin! Open Subtitles هذه هى مشكلتك يجب أن تهتمى بشؤنك الخاصة فقط
    Neyin var senin? Open Subtitles إحصلْ عليه! هيا! ما هى مشكلتك ؟
    Bu Senin problemin! Ben peri masallarını bıraktım. Open Subtitles هذه هى مشكلتك لقد انتهى عصر الحكايات الخرافية بالنسبة لى
    Dediğim gibi, bu Senin sorunun. Open Subtitles كما قلت من قبل ، هذه هى مشكلتك
    Senin sorunun ne biliyor musun? Open Subtitles . غير موجودة هل تعرف ما هى مشكلتك ؟
    Senin sorunun bu. Omuzlarında taşıdığın ağır yük. Open Subtitles هذه هى مشكلتك عبء ثقيل على كتفيك
    Peki Senin sorunun ne Alex? Open Subtitles إذا ً , ما هى مشكلتك , "أليكس" ؟
    Peki Senin sorunun ne Alex? Open Subtitles إذا ً , ما هى مشكلتك , "أليكس" ؟
    Senin sorunun nedir, seni maymun beli dolu şişko fıçı? Open Subtitles ما هى مشكلتك أيها البرميل؟
    Senin sorunun ne? Open Subtitles ما هى مشكلتك اللعينة؟
    Senin derdin ne biliyor musun güzelim? Open Subtitles هل تعلمين ما هى مشكلتك , يا إمرأة ؟
    Senin derdin ne biliyor musun güzelim? Open Subtitles هل تعلمين ما هى مشكلتك , يا إمرأة ؟
    Senin derdin ne, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما هى مشكلتك ؟
    - Al şunu. - Senin derdin nedir? Open Subtitles ـ هنا ـ ما هى مشكلتك اللعينه؟
    - Neyin var senin? Open Subtitles ما هى مشكلتك مشكلتك؟
    Nereden bulup bulamayacağın Senin problemin tamamıyla. Open Subtitles ما تحصلى عليه منهم او ما لا تحصلى عليه هى مشكلتك
    Sana diyorum prenses, sağır mısın? - Derdin ne? - Pencereden dışarı bakma. Open Subtitles ـ هاى ، أنت لا تنظر من ـ ما هى مشكلتك اللعينة
    - Senin problemin ne bilmiyorum... Open Subtitles -أنا لا أدرى ما هى مشكلتك -ششش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus