"هيئة محلفين" - Traduction Arabe en Turc

    • jürinin
        
    • bir jüri
        
    • jüriyi
        
    • jüriye
        
    • hiçbir jüri
        
    • jüriyle
        
    • jüriden
        
    • jüri var
        
    • jüri önünde
        
    • jürili
        
    • jürimiz
        
    • jüri ile
        
    • jüri heyeti
        
    Cinayet davasna bakacak bir jürinin yarm günde seçilip yemin ettigini pek görmemistim. Open Subtitles نادرا ًمارايت هيئة محلفين في قضية قتلِ إختيرَوا في أقل مِنْ يوم ونصف.
    Yer yüzündeki hiçbir jürinin görmezden gelemeyeceği, inkâr edilemez bir delil var. Open Subtitles دليل واحد لا يُنكر يجعل أي هيئة محلفين في المدينة تغادر المحكمة
    Kendi halkımdan, siyahi insanlardan oluşan bir jüri tarafından yargılanmak istiyorum! Open Subtitles أريد أن أحاكم من قبل هيئة محلفين من بني قومي السمر
    Dünyadaki herhangi bir jüri bile bunu bu şekilde anlar. Open Subtitles أي هيئة محلفين في العالم ستنظر للأمر على هذا النحو.
    Tâ New York'tan buraya sırf jüriyi seçmen için, ha? Open Subtitles طول الطريق إلى نيويورك فقط لاختيار هيئة محلفين
    Ama düşürmezse bu sefer jüriye gidebilir ki bu durumda büyük ihtimal kaybederim. Open Subtitles ولكن لو لم يفعل، عندها من الممكن أن تتحول للمحكمة مع هيئة محلفين وفي هذه الحالة سأخسر الكثير
    Emin olmadığı sürece hiçbir jüri birini suçlu ilan edemez. Open Subtitles لا توجد هيئة محلفين يمكنها أن تعلن عن رجل مذنب مالم تكن متأكدة.
    Dünyadaki herhangi bir jürinin ülkesine hizmet için hayatının en güzel yıllarını veren birini mahkum edeceğini düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles انت لا تعتقد ان أي هيئة محلفين بالعالم ستدين فتى قدم اجمل سنوات حياته لخدمة البلد؟
    Frank Serpico yıldız tanığım olunca bu herifleri büyük jürinin önüne çıkaracağım. Open Subtitles سيكون هناك هيئة محلفين كبرى لهؤلاء الملاعين بحضور نجمي الشاهد سربيكو
    12 iyi insandan oluşan jürinin karşısında olmayı, şu anda olduğum gibi, ...haksız bir şekilde suçlanan masum birini savunmayı. Open Subtitles لأقف ، كما أقف الان ، أمام هيئة محلفين مكونة من 12 شخص شريف ليحكموا فى قضية رجل برئ أُتُهِمَ بدون عدل
    Şimdi, hepinizin de beklediği gibi keyifli bir jüri hizmeti deneyimi kazanacağınızı umuyorum. Open Subtitles الآن و تعرف ما تتوقع أتمنى بأنك ستجد خدمة هيئة محلفين تجربة لطيفة
    Bu bir jüri simülasyon müzakere odası ve bunu iki yönlü aynanın ötesinde görebilirsiniz Jüri danışmanlar ayna arkasındaki bir odada durur. TED هذه هي هيئة محلفين المحاكاة في غرفة المداولة ، ويمكنك رؤية خلف تلك المرآة باتجاهين المستشارين المحلفين يقفون في غرفة وراء المرآة.
    Tamamı beyazlardan oluşan bir jüri kararı ile tecavüz, adam kaçırma ve araba çalma eylemlerinden ötürü suçlu bulundu. TED أدين من قبل هيئة محلفين بالاغتصاب والخطف وسرقة السيارات.
    Ona en fazla hükmü verecek jüriyi bulmamda bana yardım eder misin? 184 00:11:13,212 -- 00:11:15,996 Evet oyunu verecek 12 erkek ve kadın mı? Open Subtitles هل يمكنك مساعدتي في اختيار هيئة محلفين تعطه أقصى عقوبة؟
    Yargıcı, jüriyi ve celladı oynadığında ödemen gereken bedel sanırım kaçak yaşamak. Open Subtitles نعم، حسنا ً، أحسب أن المنفى هو السعر الذي تدفعه عندما تصبح قاضيا ًو هيئة محلفين ومنفذ.
    Bunu jüriye anlatırken sana iyi şanslar. Open Subtitles نعم، حسنا، حظ سعيد في الحصول على هيئة محلفين تصدق هذا!
    Bu durumu jüriye koyu tenli genç bir adam casusluk yapıyormuş gibi gösterebilecek avukatlarla dolu bir binadayız. Open Subtitles ليس من لا شيء، لكن هذا المبنى مملوء بالمحاميين لن تكون لديهم مشكلة في جعل هذا يبدو أسوأ بكثير أمام هيئة محلفين من قيام شاب أسمر نحيل بالتجسس.
    Dünya üstünde ağlayan anneleri görüp de onları suçlu bulabilecek hiçbir jüri olacağını sanmıyorum. Open Subtitles لا توجد هيئة محلفين ستحكم على مجموعة من الأمهات الباكيات
    Avukatlar, beklenmedik durumlarda, hasta gerçekten kötü durumda olduğu için duruma sempati duyan bir jüriyle büyük anlaşmalar yaparak büyük paylar kazanmayı umarak davaları almaktadırlar. TED المحامون يتبنون الدعاوى على أمل الحصول على حصة كبيرة من تسوية من قبل هيئة محلفين متعاطفة ، لأن هذا المريض انتهت أموره بشكل سيئ حقا.
    Haberlerde büyük bir jüriden bahsediyorlardı ama ne zaman olduğunu söylemediler. Open Subtitles الأخبار كانت تتحدث عن هيئة محلفين كبرى ولكن لم يقولوا متى
    Ama öte yandan, bizde tam adam asmalık bir jüri var. Vur davula! Open Subtitles لكن من الجانب الإيجابي لدينا أيضاً هيئة محلفين منظرين, أبدأو
    Onu ben öldürmedim ve asla jüri önünde itiraf etmeyeceğim, asla. Open Subtitles ‫أنا لم أقتلها ‫ولن أعترف أبدا أمام هيئة محلفين ‫هل تفهمين؟
    Peki bu jürili yargılama mıymış? Open Subtitles إذًا, كانت محاكمة أمام "هيئة محلفين" ؟
    Ms. Harris,eğer gelirseniz, bir jürimiz olacak. Open Subtitles سيدة هاريس ، من فضلك ، لدينا هيئة محلفين
    Bu çocuğun başka bir jüri ile hiç şansı olmaz ve siz de bunu biliyorsunuz. Open Subtitles هذا الفتى لن تكون لديه فرصة مع هيئة محلفين أخرى، وأنت تعرف ذلك.
    Davalı, dengi olan bir jüri heyeti önünde kamu yargılaması hakkına sahip bir sivildir. Open Subtitles المدعى عليه مدني يحق لها محاكمة عامة أمام هيئة محلفين من أمثالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus