"هي أهم" - Traduction Arabe en Turc

    • en önemli
        
    Gerçeği söylemek gerekirse, benim için en önemli şey kamyon. Open Subtitles حتي أخبرك الحقيقة : الشاحنة هي أهم شيء بالنسبة لي.
    Bir devrimcinin sahip olması gereken en önemli özellik nedir? Open Subtitles ما هي أهم خاصيّة يجب أن يتحلّى بها الثائر ؟
    Bu, konuşmamdaki en önemli slayt; o yüzden biraz üzerinde durmak istiyorum. TED هذه هي أهم شريحة في حديثي, لذلك سوف أسهب بها قليلاً.
    Ve kültür. Söyleyebileceğim, kültür en önemli şeydir, çünkü hayata keyif veren şeydir. TED و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة.
    Ve yaşamımda, her türlü fazla başarılı kişi için en önemli yeteneğin tatil olduğunu keşfettim. TED و كذلك في حياتي، أكتشفت أن العطلات هي أهم مهارة للأشخاص الذين تخطوا أنجازاتهم.
    Yeşil gündem muhtemelen günümüzdeki en önemli konu. TED الأجندة الخضراء على الأرجح هي أهم الأجندات ومسألة الوقت الحاضر.
    Tropikal bölgelerde güneş dikkat edilmesi gerekli en önemli şey ve aslında güneşten korunulmak isteniyor. TED في المناطق الاستوائية، الشمس هي أهم شيء يجب إيلاءالاهتمام لها. وفي الواقع، ما نسعى إليه هوالاحتماء من الشمس.
    Ve bu yüzden duymak üzere olduğunu bu müzik belki de hayatınızda duyacağınız en önemli müzik olabilir. TED وبالتالي هذه الموسيقى التي سوف تسمعوها ربما هي أهم موسيقى ستسمعونها في حياتكم
    Senin için dünyadaki en önemli şey o, değil mi? Open Subtitles ، هي أهم شئ في العالم بالنسبة لك أليست كذلك ؟
    Çabuk sıkılırım. Özgürlük benim için en önemli şeydir. Open Subtitles يصيبني الملل بسـرعة، الحرية هي أهم شيء بالنسـبة لي.
    Çünkü bence aile dünyadaki en önemli şeydir. Open Subtitles لأن عائلتي هي أهم شيء إليّ في هذا العالم.
    Benim için en önemli şey kaderimi çizme özgürlüğüdür. Open Subtitles أنا معلّم تاريخ ..والحريّة لتقرير مصيري الخاص, هي أهم شيء بالنسبة لي
    Bebeğim, sağlığın açık farkla hayatımızdaki en önemli şey, şu an... Tamam mı? Open Subtitles حبيبتي، صحتك مهما كان هي أهم شئ في حياتنا في الوقت الحالي
    - Hayir. Sakiz, Bati medeniyetinin çöküsünde en önemli faktördür. Open Subtitles العلكة هي أهم عامل في انحطاط الحضارة الغربية
    Bu, hayatının en önemli anlarından biri olabilir. Ezberle bunu. Open Subtitles هذه هي أهم لحظة في حياتك لقد إتخذتِ قرارك
    Kütleçekimi birçok bakımdan astronomideki en önemli güçtür. Open Subtitles الجاذبية .. بكل المعاني هي أهم قوة في علم الفلك
    Oğullarımın hepsi için, futbol hayatlarındaki en önemli şeydir. Open Subtitles بالنسبة لأولادي فإن الكرة هي أهم شيء في حياتهم
    Porto Riko'lularda ailenin en önemli şey olduğunu düşünürdüm hep. Open Subtitles ظننت أن العائلة هي أهم شيء عن البورتوريكيين
    O an fark ettim ki Stella hayatımdaki en önemli şey ve onu geri kazanmalıyım. Open Subtitles وقد أدركت في تلك اللحظة أن ستيلا هي أهم شيءً في حياتي ، ويجب أن أستعيدها
    Senin arkadaşlığın benim için en önemli şey ve o benim ilgi alanım dışında. Open Subtitles وصداقتكِ هي أهم شيء بالنسبة لي وهو خارج حدودي تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus