"هي في مكان" - Traduction Arabe en Turc

    • bir yerde
        
    Cha Hee Joo'nun hayatta olduğuna o olaydan beri Joong Won'u takip ettiğine ve şu anda da yakın bir yerde yaşadığına inanıyorum. Open Subtitles و انها تتبع جونغ وون بعد تلك الحادثة و هي في مكان قريب
    Gerçek gökyüzüne bakıp gözlemlemek ve bulmak istediğimiz şeylerin orada bir yerde olduğunu biliyoruz. Open Subtitles .. أنت تنظر إلى السماء الحقيقية وبالطبع فإن الأشياء التي نراقبها ونأمل في الكشف عنها هي في مكان ما بالأعلى هناك
    Bu gemide bir yerde. Öyle olmalı. Open Subtitles هي في مكان ما على هذه السفينة يحب ان تكون كذلك
    Konu o kız olunca ne kadar hesap yapsam da doğru cevaplar alamamamın nedeni burada değil başka bir yerde olduğu içindi. Open Subtitles ما الذي ستفعله؟ ...السبب الذي لا اجد اجابة عندما يتعلق الامر بها هو هي في مكان اخر
    Sizi duyabileceği bir yerde mi? Open Subtitles هل هي في مكان يمكنها سماعك الأن؟
    Buralarda bir yerde, hayranlarından kaçıyordur. Open Subtitles إنها هي في مكان ما تَصد المعجبين
    Annen korumalı ve güvenli bir yerde. Open Subtitles امكِ هي في مكان ما أنها آمنة و محمية
    Tüm bu sebepler oralarda bir yerde. Open Subtitles كل هذه الأسباب هي في مكان ما هناك.
    Annem orada bir yerde ve önemli olan tek şey bu. Open Subtitles هي في مكان ما هناك وهذا هو كل ما يهمني.
    Burada mahsur mu kaldı yoksa başka bir yerde midir? Open Subtitles هل هي محاصرة هناك؟ هل هي في مكان آخر؟
    Artık güzel bir yerde. Open Subtitles هي في مكان جميل الأن
    - Artık daha rahat bir yerde. Open Subtitles هي في مكان أفضل الآن
    - Artık daha iyi bir yerde. Open Subtitles - هي في مكان افضل - حسنا
    - Ben - O burada bir yerde. Open Subtitles -أوه، هي في مكان ما هنا
    Peki, düşünmeni istiyorum. Tamam mı? Jackie dışarıda bir yerde ve yaralı. Open Subtitles جاكي) هي في مكان بالخارج مصـابـة)
    Güvenli bir yerde mi? Open Subtitles -هل هي في مكان آمن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus