Ne buldunuz? O kazanın sadece bir kaza olduğunu hayalete anlatamadık. | Open Subtitles | حسنا ً لم نستطع إقناع الشبح بأن الحادثة هي مجرد ذلك.. |
Maalesef parlak bir gelecek vizyonu parlak bir gelecek hayali sadece bir hayal. O kadar çok ahlaksızlık var ki. | TED | لكن للأسف، رؤية المستقبل عظيم، أو الحلم بمستقبل عظيم، هي مجرد حلم .بسبب تواجد كل هاته الرذائل |
Yoksa O sadece aşağılanmışların tahammül edebilmeleri için kullandığı bir ilaç mı? | Open Subtitles | أم أن هذه الكلمة هي مجرد تخدير هل يستعملها الذليل لكي يكون قادراً على التحمل؟ |
Her zaman da takıma çalıştım. O sadece tanıştığım biri. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً مع الفريق هي مجرد شخص قابلته |
Belki de benim çocukların gerçeği öğrenmesi fikrim sadece bir fanteziden ibaret. | Open Subtitles | ربما فكرتي حول معرفة الأطفال الحقيقة هي مجرد خيال. |
Alt tarafı birkaç parmak hareketi. Sonra kendi hayatımıza bakarız. | Open Subtitles | لا، هي مجرد بضع حركات صغيرة بعدها يمكننا أن نمضي في حياتنا |
# She's just a girl Who claims that I am the one # | Open Subtitles | هي مجرد فتاة قالت أنني الرجل |
Silah kontrolü taraftarları sadece uyuşturucu tacirlerinin kullandığını söyleyebilirler ama aslında bunlar sadece sıradan sporcuların kullandığı silahlar. | Open Subtitles | المهووسون بمنع حيازة الأسلحة يصورونها كأنها ملك لمروّجي المخدرات وحدهم لكن في الحقيقة هي مجرد أسلحة لصياد عادي |
Gerçekte, bu ızgara sadece bir ızgara. Ama beyninin görsel sistemi için değil. | TED | في الحقيقة، هذه الشبكة هي مجرد شبكة. لكن ليس بالنسبة للنظام البصري في دماغك. |
Bu beş adımlı süreç sadece bir araç ve bu kesinlikle zor kararları hayatımızdan silmeyecek. | TED | عملية الخمس خطوات هي مجرد أداة واحدة، في الوقت الراهن لايمكنها معالجة القرارات الصعبة في حياتنا. |
Ama bu fikir ve programlar sadece bir başlangıç. | TED | لكن هذه الأفكار والبرامج هي مجرد بداية. |
Bu, sadece bir çiftçi problemi değil, birkaç çiftçimizin halledebileceği bir şey değil. | TED | هذه المعضلة ليست خاصة بالمزارعين فقط، ولا هي مجرد مصاعب على فئة المزارعين القليلة أن يتعاملوا معها. |
Yani bu sadece bir sezon. Ve Güney Asya'da genellikle sadece iki sezon olur. | TED | إذاً، هي مجرد موسم. وفي جنوب آسيا، يوجد موسمان. |
Tabii ki eğer buzun üzerindeyseniz sadece bir engel görebilirseniz bayır veya bir su parçası. | TED | بالطبع عندما تكون على الجليد فقط ترى العوائق بينما هي مجرد تلال وماء |
Dediğim gibi, O sadece kocası evde değilken takıldığım evli bir hatun. | Open Subtitles | مجدداً، هي مجرد حمقاء متزوجة عندما يكون زوجها خارج البلدة |
- Onu yok say. - O sadece yaşlı ve üzgün bir fahişe. - Pardon? | Open Subtitles | هي مجرد عاهرة بائسة كبيرة في السن عفوا ؟ |
Banka ve kredi kartı şirketleri için o sadece bir hesap numarası. | Open Subtitles | هي مجرد رقم حساب بالنسبة للمصارف وشركات بطاقات الإئتمان. |
O sadece sınıfta benim arkamda oturan bir kız | Open Subtitles | هي مجرد بنت جلست بقربي في الفصل |
Tüm barışcı politikalarınız bir demet boş laftan ibaret olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن كل الكلمات المسالمة هي مجرد حفنة من السخافة |
Yani bu mülakat formaliteden ibaret. | Open Subtitles | لذا فهذه المقابلة هي مجرد التزام بالرسميات |
- "Piç" deme lütfen hayatım. - Alt tarafı bir kelime Myra. | Open Subtitles | لا تقل الأوغاد حبيبي- "هي مجرد كلمه "مايرا- |
# She's just a girl Who says that I am the one # | Open Subtitles | هي مجرد فتاة قالت أنني الرجل |
Sıklıka bunlar sadece hayal dünyanızın oynadığı oyunlar olsa da, bazen o gözler fazlasıyla gerçektir. | Open Subtitles | غالباً هي مجرد ألاعيب يلعبها عليك مراقبوك ولكن في بعض الأوقات تكون هذه الأعين حقيقية |
Gerçek: Tanrısız yanan bir çalı, yalnızca yangındır. | TED | حقيقة: الغابة المحترقة بدون إله هي مجرد نار. |