Ne yazık ki bunu, Roma ile ipleri koparmadan Kral'a garanti edemeyiz. | Open Subtitles | ومِن المؤَسف، لايمَكنِنا ضمَان هَذا لِلملِك دِون التَخلي عَن وحَدتِنا مَع بحَر رومَا |
Kral bu para kesesini almanızı istiyor. İçinde 20 pound var. | Open Subtitles | المَلِك يطَلب مِنك أن تَأخِذي هَذا المَال |
Ama bu kutsal günde, şunu söylemeye mecburum; bazılarınızın vaizleri bu günlerde yalan yanlış konuşarak aynı dinsiz Kral Ahab'a benziyor. | Open Subtitles | ولَكن في هَذا اليَوم المُقدس، نحَن مُضطرون أن نَقول البَعض من سمُوكم، يَدعون في هَذه الأيَام والكَثِير من هَذه الايَام |
Kral, hamileliğin göstergesi olduğunu söylüyor ama bence değil. | Open Subtitles | المَلِك قَال لي بِأنهَا إشَارَه بِكونِي حَامِل، لكِن قُلت لَه إنهَا لاشَيء مِن هَذا القبِيل |
Kral'ın her şeyi mahvetmeden önce anlamasını istiyor. | Open Subtitles | بِالتَأكِيد سَوف أعَرض هَذا الإقترَاح لِفخامتِه |
Kral seni bu saatte gönderdi. | Open Subtitles | الملِك أرسلَك؟ في هَذا الوقَت لمَاذا؟ |
Ama Kral'ın değişken yapısını ve onu çok iyi kontrol etmesini bilen Leydi'nin kurnazlığını göz önüne alırsak, pek de fayda etmeyebilir. | Open Subtitles | لَكِن كُل هَذا قَد لايعَني شيئاً إذَا أخَذنا بِالإعتِبار تَغِير طَابِع المَلك والبرَاعَه لِلسيِده التي تَعرِف جَيداً كَيفِية التَعامُل معَه |