Ama Bu durumda sessizlik kuralı, bana yöneltilen suçlamaların geçersiz kılınmasına müsaade eder. | Open Subtitles | ولكِن حَتى في هَذه الحَالَه الإفتراض بِأن الصمَت يُعطي مِوافقَة يَستبعِد التُهم ضِدي |
Bu konuda Sayın Kardinal, yapmaya çalıştıklarınız boyunuzu aşıyor. | Open Subtitles | في هَذه الحَالَه، سمَاحتكُم تقدِيمك تخطَى إدراكَك |
Bu sayede İmparator ile Kraliçe arasında geçen konular hakkında Kral ile serbestçe konuşabiliyorum. | Open Subtitles | حَول هَذه المَسأله التِي تهَم سيِدك والمَلكِه |
Bu konuda çok katı davranarak akıllılık yapıyor. | Open Subtitles | إنَه حكِيم علَى التعَامل الشدَيد في هَذه الحَاله |
Ama Bu kutsal günde, şunu söylemeye mecburum; bazılarınızın vaizleri Bu günlerde yalan yanlış konuşarak aynı dinsiz Kral Ahab'a benziyor. | Open Subtitles | ولَكن في هَذا اليَوم المُقدس، نحَن مُضطرون أن نَقول البَعض من سمُوكم، يَدعون في هَذه الأيَام والكَثِير من هَذه الايَام |
Bu manastırların tüm varlıkları hazineye devrolacak. | Open Subtitles | الثَروَه ضَخمه مِن هَذه البِيوت ومِن ثم سَيتِم تحَويلُها إلى خِزانتِك |
Lütfen oturun. Bu gayri resmi bir konuşma. | Open Subtitles | تَفضل مِن فضلِك، ولكِن هَذه مُناسبَه غِير رسمِيه |
Seni temin ederim ki, kuledeki en iyi odalardan biri Bu. | Open Subtitles | أوَد أن أؤكِد لكُم بِأن هَذه واحِده مِن أفضَل الغُرف في القَلعَه |
O zaman Bu kurulundan kesin bir hükme bağlamasını istiyorum. | Open Subtitles | إذاً أنَا أأمُر هَذه الَلجنَه بِالعَوده إلى الحُكم الصَحِيح |
Bu konular beni aşıyor. | Open Subtitles | هَذه الإمِور خَارج عَن نِطاق إختِصاصِي مَا أنَا؟ |
Bu arada, lütfen İmparator'a sevgimi ve takdirimi ilet. | Open Subtitles | في هَذه الأثَناء أرجِو أن تَنقِل حَبي وتهَنئَتي لِلإمبراطِور |
- Leydi Jane. Majesteleri Bu mektubu göndermekten memnuniyet duyuyor. | Open Subtitles | فَخامتُه مَسرِور بِإرسَال هَذه الرِسالَه لَك |
Uğratmadın ama Bu sefer de uğratmasan iyi edersin. | Open Subtitles | لاَ، أنت مَلعون جَيِّد من الأفضل ألاَ تَفعل ذَلك هَذه المرة |
Bu ketenleri nereye götürüyorsun? | Open Subtitles | إلى أيَن تأخِذ هَذه الأقمشه الكتانِيه؟ |
Efendine söyle.. aslında kime istersen söyle Bu konuda Papa beni yargılayamaz ve Figavus'un beni aforoz etmeye çalışması da umurumda değil. | Open Subtitles | يمكَنك أن تقِول لسيَدك، في الحقِيقه يمكَنك أن تقِول لأي أحد لنَ أوافِق علَى الحِكم مِن قبَل البَابا في هَذه المسألَه ولا أهتَم إذا كَان البَابا يحَاول عَزلي |
Ajanlarım Bu mektubu ele geçirmiş. | Open Subtitles | وكَلائِي مُعترضِي هَذه الرِسالَه |
Bu Krallık, İsa'nın evrensel Katolik Kilisesinin ...küçük bir parçası olup genel yasalara aykırı istisnai yasalar çıkartamaz. | Open Subtitles | هَذه المَملكَه تكِون لكِن جُزء صَغير مِن الكَنيسَه لا تَستطِيع أن تَفرض أي قَانِون مُعين مُزعِج لِلقوانِين العَامه لِلمسِيح والكَنيسَه الكَاثِوليكِية العَالمِيه |
Chapuys, sana söz veriyorum; Bu krallıkta öyle yenilikler yapacağım ki tüm Hıristiyan Alemi'nde sonsuza dek hatırlanacağım. | Open Subtitles | "شابويس" أعِدك بِأنِي سَوف أصلِح هَذه المَملكَه |
Shoreditch'e kadar Bu uzun yolu gelmen ne hoş! | Open Subtitles | "يوستاس" مِن الجيَد بِأنَك قَدمَت كُل هَذه المَسافَه لِلتَحدث |
Çok üzgünüm ama Bu sıradışı durumda ister istemez bilginize başvurmamız gerek. | Open Subtitles | أنا آسِفةٌ حَقّاً... لأنّنا هُنا اليوم لكِن هَذه أوقاتٌ إسْتِثْنَائيّةٌ كَما تَعْلمُ بالتَأكِيدِ |