"وآخر مرة" - Traduction Arabe en Turc

    • en son
        
    • ve son kez
        
    Hey, bu kanalı en son yüzerek geçtiğimde senin yaşındaydım. Open Subtitles وآخر مرة قطعت هذا المجرى سباحة كنت في مثل سنك
    - en son gözlerine bakıp bu kadar mutlu olduğumda daha yeni doğmuştun. Open Subtitles وآخر مرة كنت هذه سعيد أبحث في عينيك، و كنت للتو قد ولدوا.
    en son da hayvanı şu tepeyi rüzgar gibi aşarken görmüşler. Open Subtitles وآخر مرة شاهدوها كانت تركض مثل عاصفة كنساس فوق التلال
    Bu, Vogue dergisinden ilk ve son kez kopya çekişim oldu. Open Subtitles هذه أول وآخر مرة أقلد فيها شيئا من الموضة
    Sana bunu ilk ve son kez teklif ediyorum. Open Subtitles سأعرض عليك هذه الصفقة مرة واحدة وآخر مرة
    en son garajımın yan tarafına baktığımda öyleydi ama. Open Subtitles حسنا، وآخر مرة نظرت، كان الجانب من بلادي المرأب في الأماكن العامة.
    Ve en son karşılaştığımızda, bir yabancıyı evinde sakladın. Open Subtitles وآخر مرة التقينا , كنت تؤوين اجنبيا في منزلك
    en son öyle olduğunda ise, bitmek bilmez on yıl sürmüştü.. Open Subtitles وآخر مرة اصبحت فيها مجنوناً كانت قبل عشر سنوات لعينه
    en son o güçlere sahip olduğunda işler pek de iyi gitmemişti. Open Subtitles لديك قوى، وآخر مرة حدث ذلك، لم ينته ذلك على خير.
    Ve onu en son 23:00 sularında gördünüz, öyle mi? Open Subtitles وآخر مرة رأيته كانت حوالي الساعة 11 مساءً، صحيح؟
    Yani, bu aksan da neyin nesiydi ve en son kontrol ettiğimde sarhoş değildin, şimdi öylesin. Open Subtitles ماكانت هذه النبره؟ وآخر مرة تحققت منها كنتَ فيها مخموراً والآن أنت لست مخمور
    Normalde anne yapardı bunu ve en son geldiğinde kötü görünüyordu. Open Subtitles وفي العادة, والدتهم تفعل هذا ؟ وآخر مرة جائت إلى هُنّا كانت بحالة سيئة
    en son oraya telefon etmek için gitmiştim. Open Subtitles وآخر مرة ذهبت إلى هناك, كانت لأستخدم الهاتف
    Ve en son öyle bir şey varmış gibi hissettiğim zaman, şey, seninle BlueBell Apalooza'da beraber çaldığımız zamandı. Open Subtitles وآخر مرة شعرت فيها ان لدي حقا شيئا فنىّ انها آخر مرة أنا وانت عزفنا معا في مهرجان بلوبيل الموسيقيّ
    en son kutudan benim ismim mi çıktı? Open Subtitles وآخر مرة ذهبت لصندوق الاستلام حصلت على اسمي؟
    Kesinlikle bu seni buraya ilk ve son kez getirişim. Open Subtitles طبعاً، هذه أول وآخر مرة آتي بكم هنا
    Bu ilk ve son kez otobüse binişimdi. Open Subtitles هذه أول وآخر مرة سأركبُ فيها الحافلة
    ve son kez bir aradaydık. Open Subtitles وآخر مرة كنا فيها مع بعض
    ve son kez o kadar fazla gülmüştüm. Open Subtitles وآخر مرة ضحكت كثيرا
    Şimdi üçüncü ve son kez soruyorum, Edgar senin gerçek adın mı? Open Subtitles لثالث وآخر مرة هل (إدغار) أسمك الحقيقي؟
    Bu ilk değil gibi # ve son kez Open Subtitles "كما كانت أول وآخر مرة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus