"وآمنة" - Traduction Arabe en Turc

    • ve güvenli
        
    • ve güvende
        
    • Güvenli ve
        
    Eski erkek arkadaşların, neyi yanlış yaptıklarını düşünüp ağlayabilecekleri, temiz ve güvenli bir yetimhane. Open Subtitles ميتم كبيرة حيث أصدقائهن القديم يمكن أن نفكر في ما فعلوه خطأ والبكاء أنفسهم الى النوم في بيئة نظيفة وآمنة.
    Elimizde bir ana gemi olduğu için Yıldız Geçidi'ni ve insanlarımızı tahliye edebiliriz ve böylece yeni ve güvenli bir merkez oluşturabiliriz. Open Subtitles الآن لدينا سفينة أم يمكننا نقل شعبنا وبوابتنا وبذلك نؤسس قاعدة دائمة وآمنة
    Parkları temiz, iyi korunuyor ve güvenli. Open Subtitles الحدائق نظيفة ويتم حراستها جيـّداً وآمنة أيضاً
    Doğduğunda hayattan tek istediğim mutlu, sağlıklı ve güvende olmasıydı. Open Subtitles وعندما ولدت، كل ما أردتهُ من الحياة هو أن تكون سعيدة وآمنة وبصحة جيدة
    - O zaman kadar uzakta ve güvende olursunuz. Open Subtitles بحلول ذلك الوقت كل واحد منكم سوف يكون بعيدا وآمنة.
    Ortak çıkarlarımızı Güvenli ve gizli bir şekilde konuşmak için geldik. Open Subtitles ذلك، ونحن هنا ل مناقشة مصالحنا المشتركة بطريقة سرية وآمنة و.
    Ben buranın harika, güzel ve güvenli bir şehir olduğunu söylediğim için. Open Subtitles لأني قلت لهم انها مدينة جيدة جميلة, وآمنة
    Kutsal toprak, korunan ve güvenli olan. Open Subtitles إنها أراضٍ مُقدسة يجب أن تكون محميةً وآمنة
    Ülkemizin güçlü ve güvenli olabilmesi için oynaması gereken rolü herkes biliyor. Open Subtitles الجميع يعرف الدور الذي يلعبونه حفاظاً على بلادنا قوية وآمنة
    ♪ Tamamdır, şimdi eşyasını çaldığım. insanların bize ulaşamayacağı sessiz ve güvenli bir odadayız. Open Subtitles حسناً، الآن نحنُ في غرفة هادئة وآمنة حيثُ لا أحد ممن سرقنا أغراضه يُمكنه الإمساكُ بنا.
    Minyatür çüklü bu puştlardan biri tarafından düzülebileceğin güzel, sıcak ve güvenli yatağında hemen uykuya dal. Open Subtitles هادئة ودافئة وآمنة في سريركِ حيث تُضاجَعين حتّى تعودي للنوم من قِبل أحد هؤلاء الحمقى ذوي القضبان الصغيرة.
    Minyatür çüklü bu puştlardan biri tarafından düzülebileceğin güzel, sıcak ve güvenli yatağında hemen uykuya dal. Open Subtitles هادئة ودافئة وآمنة في سريركِ حيث تُضاجَعين حتّى تعودي للنوم من قِبل أحد هؤلاء الحمقى ذوي القضبان الصغيرة.
    ...ve hepsini de kendileri gibi sıkıcı ve güvenli hale getirmişlerdi. Open Subtitles ... يفعل ما يفعل الشركات جعل كل شيء ممل وآمنة
    İnteraktif ve güvenli sanal seks. Sipariş üzerine, temiz. Open Subtitles الجنس الافتراضي, هو طريقة تفاعلية وآمنة ...مخصص ونظيف
    Temiz ve güvenli bir tesiste. Open Subtitles أنّها في منشأة نظيفة وآمنة وأنا لست
    Onu zinde ve güvende tutacağız, Ivy. Open Subtitles . نحن سنبقيها صحية وآمنة , أيفي
    Sadece arayıp iyi ve güvende olduğunuzu söyle. Open Subtitles فقط أخبريني أنكِ بخير وآمنة
    Benim mekanda, sağ ve güvende. Open Subtitles إنها في منزلي، سليمة وآمنة
    Tasarruf bankası devralıp Güvenli ve saygın bir şekilde kolayca para kazanacağız. Open Subtitles بعد حيازة مصرف للإدّخار، سنكون قادرين على كسب المال .بطريقة لائقة وآمنة
    Dünyanın diğer kısımları ise, yani Batı oluyordu, durulmuş, Güvenli ve istikrarlıydı. TED وأجزاء أخرى من العالم، ولا سيما الغرب، ثابتة وآمنة ومستقرة.
    Ulusal havacılığın amaçlarından biri de yerel, Güvenli ve dost kaynakları kullanarak yeni nesil yakıt ve biyoyakıt, geliştirmektir. TED واحد من أهداف علم الطيران الوطنية هو تطوير الجيل القادم من الوقود، الوقود الحيوي، باستخدام مصادر صديقة للبيئة ومحلية وآمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus