"وأبدأ" - Traduction Arabe en Turc

    • başlıyorum
        
    • başlayacağım
        
    • başlamak
        
    • başla
        
    • başladım
        
    • başlarım
        
    • başlayın
        
    • başlamalıyım
        
    • başlamam
        
    Ve ilk bir pasta tablosuyla başlıyorum. Ve size söz, bu tüm sunumdaki tek pasta tablosu. Ama bu tablo evrenle ilgili bilgi konumumuzu kuruyor. TED وأبدأ أولا مع مخطط دائري. وأعدكم أنه المخطط الدائري الوحيد في العرض كله. لكنه أساس وضعية معرفتنا للكون.
    Bütün zamanım kendi elimde ve ben oturup... bunun gibi karmaşık senaryolar üretmeye başlıyorum. Open Subtitles دائماً ما يكون لدي الكثير من الوقت، واذا جلستُ وأبدأ في تخيل هذه السيناريوهات المعقدة
    Suçu yeni baştan inşa edeceğim. İşte bu. En baştan başlayacağım. Open Subtitles أعيد تمثيل أحداث الجريمة وأبدأ من البداية
    Avukatımızı arayıp hasar kontrolü yapmaya başlayacağım. Open Subtitles سأتصل بمحامينا وأبدأ بمحاولة التحكم بالضرر الواقع
    Yarın istediğin yeri seç. Kazmaya başlamak için toprak fazla sert sayılmaz. Open Subtitles غداً، أعثر علي بقعة تحبها بحيث لا تكون الأرض صخرية، وأبدأ بالحفر
    Tamam bana 20 saniye ver, sonra içeri gir ve adamları haklamaya başla tamam mı? Open Subtitles حسناً ، بعد 20 ثانية ، يمكنك الدخول وأبدأ فى التحدث معهم
    Bu konuda neler bildiğinizi ve amacınızı merak etmeye başladım. Open Subtitles وأبدأ التسائل الذي هذا كلّ شيء عن، وكم تعرف حوله.
    80 metrenin altında, basınç çok daha güçlü hale gelir, ve onu fiziksel olarak hissetmeye başlarım. TED وانطلاقا من 80 متر، يصبح الضغط قوياً بالفعل، وأبدأ الشعور به جسدياً.
    Güzel, kaldırın ahizeyi ve tuşlamaya başlayın! Open Subtitles جيد, إرفع السماعه وأبدأ الإتصال
    Hepsini kovup tekrar baştan başlamalıyım. Open Subtitles ينبغي عليّ طردهم جميعًا الآن وأبدأ من الصفر
    Geçenlerde duyduğum bir şeyi söyleyeyim, buna ben de inanmaya başlıyorum. Open Subtitles دعني أخبرك هذا الشيء الذي سمعته وأبدأ إعتقاد بأنّه حقيقي
    Çok fazla konuşuyorum. Heyecanlanıyorum ve konuşmaya başlıyorum ve sonra hiç birşey beni susturamıyor. Open Subtitles أتحدث كثيراً, وينتابني التوتر وأبدأ بالتحدث, ولا شيئ يمكنه إيقافي
    20 yıl birbirimizden ayrı kaldıktan sonra ortaya çıkıp bu yaptığımız her neyse artık, onu yapmaya başlıyorum. Open Subtitles لم أرها منذ 20 سنة ثم أظهر انا, وأبدأ بفعل أياً كان ما نحن نفعله
    Sadece sendikalarla tekrar anlaşıp yavaş yavaş başlayacağım ve işler büyüyecek mi bakacağım. Open Subtitles سأعيد البحث مع المجموعة وأبدأ بهدوء ونرى إذا كانت ستنمو
    Eğer yapmazsak ben kendimi kaybedip herkese karate tekmesi atmaya başlayacağım. Open Subtitles لو لم يكن لدينا, سأكون خائفاً. وأبدأ بركل الناس.
    Gelinliğimi giyip evlilik yeminimi edeceğim ve Pretzel King'in sahibi ile yeni bir hayata başlayacağım. Open Subtitles سأرتدي ثوبي الأبيض وأقول نذوري، وأبدأ حياتي الجديدة مع ملك المعجنات.
    Tapınakta çalışmaya başlamak istedim. Open Subtitles نعم أردت أن أعود إلى هنا وأبدأ العمل في المعبد مجدداً
    Bu yüzden geri döndüm. Seni görmek istedim, biliyorsun. Bunları geride bırakıp baştan başlamak istedim. Open Subtitles وهذا سبب عودتي أردت أن أراك وأبدأ من جديد تاركا الماضي ورائي
    İşte birden hayatımı değiştirmeye karar vermem böyle oldu, yeniden başlamak, Open Subtitles وقررت فجأة أن أغير مسار حياتى وأبدأ من جديد
    bir sabah kalk ve toplanmaya başla kararımı verdim korkumu yeneceğim sonraki felaketin olmasını beklemeyeceğim. Open Subtitles أستيقظ في صباح أحد الأيام وأبدأ بحزم أمتعتي سوف أرتب تفكيري سوف أترك مخاوفي
    Ne tür bir radyoaktif çiş birikintisi içine düşüp de böyle sapkın hâle geldiğini anlatmakla başla. Open Subtitles وأبدأ بأخبارنا كيف سمحت لنفسك أن تسقط، في دوامة جعلتك مختلاً.
    Ve bu yüksek olan mutasyon oranında işe başladım, hatta tüm dünyada memnuniyetle kullanılan bir program olsaydın , eğer kaybedersen hemen ölmek için mutasyona uğramış olursun. TED وأبدأ هذا بمعدل تحول عالي جداً بحيث انك اذا اسقطت برنامج تكراري سوف ينمو بسعادة ليملأ كل العالم لو اسقطته , سوف يصير التحول الى الموت مباشرة
    Böylece arkama yasladım ve gerçekten zevk almaya başladım. Open Subtitles ثم أبدأ باستراحة وأبدأ بالتمتع بنفسي في الحقيقة
    Dennis, kahvaltıda ne istediğimi düşündüğümde, ağlamaya başlarım. Open Subtitles دينيس، أفكر في ما أريد للفطور وأبدأ في البكاء.
    Güzel, kaldırın ahizeyi ve tuşlamaya başlayın! Open Subtitles جيد, إرفع السماعه وأبدأ الإتصال
    Koltuklarım kabardı, ama eve gitmeliyim. Ve akşam yemeğine başlamalıyım. Open Subtitles هذا إطراء لي لكن يجب أن أذهب إلى المنزل، وأبدأ بتحضير العشاء
    Gidip hemen sızlanmaya başlamam lazım. Open Subtitles هل تعلمين، عليّ أن أصل إلى هناك وأبدأ النحيب بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus