"وأبقِ" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • devam et
        
    • tut
        
    Resmi ortadan delecekmiş gibi gözlerini bulanık yaparak dikkatlice bakacaksın ve oraya tam odaklanma. Open Subtitles تشوّش رؤياك بالنظر مباشرة إلى قلب الصورة، وأبقِ عينيك بدون تركيز.
    Onu güney girişine getirin, ve mümkün olduğu kadar az kişi bulundurun. Open Subtitles اجلبه من خلال المدخل الجنوبي، وأبقِ هذا بين عددٍ قليلٍ من الأشخاص بقدر المستطاع
    Beni takip et, yürüdüğüm yerden gel ve başını yukarıda tut. Open Subtitles اتبعني.. امش من حيث أمشي.. وأبقِ رأسك مرفوع.
    Pekala buna bakmaya devam et, tamam mı? Open Subtitles حسناً ، وأبقِ عيناك عليها رغم ذلك ، فهمت ؟
    Burada dur ve gey gibi davranmaya devam et, tamam mı? Open Subtitles إبق أنت هنـا وأبقِ تمثيلك للشـاذ سـاخنـا ، إتفقنـا ؟
    Buraya geldiğin yeri unut ve burada benimle kal. Open Subtitles أنسِ المكان الذى، جئتِ منه .وأبقِ هنا معى
    Arkada otur ve kafanı aşağıda tut. Open Subtitles اجلسي بالمقعد الخلفي وأبقِ رأسكِ منخفضاً.
    Hayır'ı bir cevap olarak kabul etme ve dikkatli ol. Open Subtitles إياك أن تقبل اجابة بالرفض وأبقِ عينيك مفتوحتان
    Onlar orada dursun ve hırkanı kapalı tut. Open Subtitles أبقِهم تحت هناك وأبقِ سويترك مقفل
    Arkama geç ve orada kal, sürekli. Open Subtitles كونى خلفي وأبقِ خلفي طوال الوقت
    Alçalın ve 4000'de kalın. Open Subtitles إنزلْ وأبقِ ارتفاع 4000.
    Beni takip et ve yakın dur. Open Subtitles أتبعيني وأبقِ على مقربة مني
    Harika. Hemen ilgilenmeye başlıyorum. Bana Bauer'in dava dosyasını gönder ve onu orada sadece bilmesi gerekenler bilecek şekilde tut. Open Subtitles ممتاز، سأبدأ بذلك، أرسل لي ملف قضية (باور) وأبقِ وجوده هناك بالغ السرية، شكراً لك.
    Tamam, ve esnek fikirli olmaya devam et. Open Subtitles -نعم، وأبقِ ذهنك مرناً
    Tamam, ve esnek fikirli olmaya devam et. Open Subtitles -نعم، وأبقِ ذهنك مرناً
    -Kapıyı açmaya devam et. Open Subtitles وأبقِ أبوابك مفتوحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus