"وأبكي" - Traduction Arabe en Turc

    • ağlayacağım
        
    • ağlıyorum
        
    • ağla
        
    • ağladım
        
    • ağlarım
        
    • ağlamak
        
    • ağlardım
        
    • ağlamamı
        
    • ağlıyordum
        
    • ağlamıştım
        
    • ağlayabilirim
        
    ...kötü bahşiş alacak ve hayatımın geri kalan her gününde garson olarak ağlayacağım. Open Subtitles وأحصل على بقشيش قليل وأبكي على كل يوم متبقي من حياتي
    Travis, ben şimdi sana arkadaşça bir tavsiye vereceğim ve sonra da eve gidip ağlayacağım, tamam mı? Open Subtitles سأقدم إليك نصيحة كصديق ومن ثم سأعود إلى المنزل وأبكي حسناً ؟
    Gerçekten öyle, öyleyse neden her zaman telefonda terkedilip gözlerim şişene kadar aptal gibi ağlıyorum. Open Subtitles حقاً ,إذاً لماذا دائما على الهاتف أتحول لغبي .. وأبكي ..
    * Ve ağla "Tanrı'm ne yapıyorsun bana" diye * Open Subtitles * ألقي نظره على المرأه وأبكي * * مالذي تفعله بيّ ؟
    Sahnede yürüdüğü zaman, beni güldürüyor ve bir kez de ağladım. Open Subtitles حين تمشي على المسرح .. تجعلني أريد أن ابتسم وأبكي في نفس الوقت
    Söz, seni rahatsız etmem. E-Postalarıma bakıp, bir kenarda sessizce ağlarım. Open Subtitles سأتفقد رسائلي الإلكترونية وأبكي بهدوء بمفردي
    diğer günlerdeyse sadece yatağıma uzanıp ağlamak istiyordum. TED وفي بعضها الآخر، أردتُ فقط أن أرقد على سريري وأبكي.
    Eğer hergün şu rakamlara baksaydım, sadece şöyle bir uzanıp ağlardım. Open Subtitles إن اضطررت للنظر إلى تلك الأعداد الكثيرة كل يوم، فإنني سأستسلم وأبكي فقط
    Siz de benim Robert öldü diye üzülüp ağlamamı mı bekliyorsunuz? İnsanlar ölür. Open Subtitles تريدني أن أنهار وأبكي لأن (روبرت) مات؟
    Evet, yağmurun altında ağlıyordum ama neden bilmiyorum. Open Subtitles نعم, كنتُ واقفة تحت المطر وأبكي ولكن لا أعرف لماذا
    Minik bacaklarına dokunmuş ve mutluluktan ağlamıştım. Open Subtitles كنت ألاطف قدمكِ الصغيرة وأبكي من الفرحة
    Son sahneyi oynamanızı bin kez izleyip her seferinde ağlayabilirim. Open Subtitles أستطيع مشاهدة تمثيلك للمشهد الأخير ألف مرة، وأبكي في كل مرة.
    Yani sence bu an, köpek gibi burnumu çekip, duygularımı paylaşıp, omuzunda ağlayacağım an mı? Open Subtitles حسناً، هل تظن أنها اللحظة... حيث أتحدث عن جروي وأشارك مشاعري وأبكي على كتفك؟
    Spudsy'de çalışacağım. Bol bol ağlayacağım. Open Subtitles وأعمل في مطعم البطاطس وأبكي كثيرًا
    Odama gidip, ağlayacağım. Open Subtitles سأذهب الان الى غرفتي وأبكي
    Bazen geceleri yatağımda uzanıyorum ve ağlıyorum çünkü o parmakları kirli dişleri dökülmüş küçük adamı geri istiyorum, anlıyor musun? Open Subtitles بعض الأحيان أستلقي في سريري بالليل وأبكي لأني أريد ذلك الرجل الصغير بالأصابع القذرة
    Bazen kendi başıma ağlıyorum... Open Subtitles {\1cHFFFFFF\3cH03698b\a6}أجلس وأبكي وحدي في بعض الأحيان
    - Evet, titriyorum ve ağlıyorum ve seni seviyorum, ve seninim. Open Subtitles إنني ارتجف وأبكي
    O haklı Sally. Git annene ağla. Open Subtitles هذا صحيح، سالي، إذهبي وأبكي عند ماما
    Bütün sabah aynı anda hem ağladım hem güldüm ve henüz düğün bile değil. Open Subtitles إنني أضحك وأبكي في آنٍ واحد طوال الصباح ولم يحن موعد الزفاف بعد
    Gülerim, ağlarım, severim, kızarım. Open Subtitles انا أضحك ، وأبكي ، وأحب ، وأكره
    Bu şehir gibi enerji doluyum ben de. Yaşamak, gülmek, ağlamak istiyorum. Open Subtitles أنا مليء بالطاقة مثل هذه البلدة أريد أن أعيش وأضحك وأبكي
    Ve sonrada sadece Şahin Tepesinin* izler ve uyuyana kadar ağlardım. Open Subtitles وبعدها شاهدي مسلسل" فالكون كريست " وأبكي حتى تنامين ( فاكون كريست .. مسلسل أمريكي كان في الثمنينات )
    Bekliyordum, sonra ağlıyordum sonra da seni aramaya gittim. Open Subtitles كنت أنتظر وأبكي وخرجت باحثة عنك
    Eşimin öldüğü zamanı hatırlıyorum da son anına kadar dua edip, ağlamıştım ve bir kez olsun başını kaldırıp bana bakmadı. Open Subtitles -أتذكر عندما كانت زوجتي تحتضر -طوال اليوم الأخير جلستُ هناك أصلي وأبكي -وهي لم تنظر لي ولا لمرة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus