"وأبوها" - Traduction Arabe en Turc

    • babasının
        
    • ve babası
        
    O kızla konuştum babasının eski kilimleri satan bir yeri var ve kendisi artıkları alabileceğini ve kenarlarını dikebileceğini söyledi. Open Subtitles لقد تحدثت إلى تلك الفتاة وأبوها كان يعمل في محل للسجاد القديم وكانت تحصل على قطع من السجاد القديم
    Böyle olmasının sebebi de, kız arkadaşımdan önce 18'ime basmam ve babasının aşağılık biri olmasıydı. Open Subtitles النتيجة منّي منعطف 18 قبل صديقتي في الثانوية وأبوها أن يكونوا حمقى
    Bu sırada, babasının ondan karanlık bir sır sakladığını öğrenmesiyle Korra'yla babası arasındaki tansiyon iyice arttı. Open Subtitles في هذه الأثناء , التوترات عالية بين كورا وأبوها بعد أكتشافها أنه كان يخفي سرا عظيما
    O ve babası, yaralı Japon askerlerinden ilaç çalıp, bunları Open Subtitles هي وأبوها مسؤولون عن سرِقة الدواء من الجنود اليابانيين الجرحى
    Birinci sınıftan Gertrude Trinke ve babası, Oliver... Open Subtitles جيرترود ترينكى من الصف الاول ..وأبوها ،أوليفير.
    Ve geçen Cumartesi Maya diye bir kızın Bat Mitzvah'ı vardı ve babası herkes için çikolata alacaktı. Open Subtitles يوم السبت الماضي أقامت بنت اسمها مايا حفلة وأبوها أحضر الشوكولا لحفلتها
    ve babası onu yalnız büyütmüş bu yüzden babası da harika bir insan olmalı. Open Subtitles وأبوها قام بتربيتها لوحده، لذا يجب أن يكون شخصاً رائعاً أيضاً.
    Beş yaşındayken annesi cennete gitmişti ve babası da bir tür çiftçiydi. Open Subtitles "توفيت أمها عندما كانت في "الخامسة وأبوها كان مزارع
    Oradan geçiyordum ve babası... Open Subtitles حسناً, لقد مررت من هناك ..وأبوها, كان
    Annesi doktor ve babası avukat. TED والدتها طبيبة وأبوها محامي
    Oh, tatlım, Inga'nın anne ve babası seninle ilgilenecekler.. aileden biri gibi. Open Subtitles أم "إنغا" وأبوها سيعاملانك ...كما لو كنت فردا من الأسرة
    Mina ve babası dün gece Cabanatuan'a giderken tutuklandılar. Open Subtitles لقد ألقِيَ القبض على (مينا) وأبوها الليلة الماضية وهم في طريقهم الى كبناتون
    Kate in sevgilisi ve babası bizi kapattı Open Subtitles صديق (كات) وأبوها أغلقوا المحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus