"وأخوك" - Traduction Arabe en Turc

    • kardeşin
        
    • Kardeşinle
        
    • kardeşinin
        
    • Ağabeyin
        
    • abin
        
    "Hey, Smith, nasıl olur da annen ve kardeşin hiç ziyaretine gelmiyor?" Open Subtitles سميث , كيف أمك وأخوك .. لم يأتوا لزيارتك ؟ كان يتلصص
    Sonsuza dek dostun ve kardeşin Lesra Martin. Open Subtitles شهادة الدبلوم صديقك وأخوك للأبد ليزرا مارتن
    Akşam kalede yemeğimi yerken senle kardeşin adına kadeh kaldıracağım. Open Subtitles عندما أتعشى في القلعة هذا المساء أنا سأعمل خبز محمص إليك وأخوك
    Konu bir karavan parkında yaşayan bir anneyle ilgili ve varlığını görmezden geldiğin Kardeşinle. Open Subtitles هذا عن أم تعيش فمقطورة داخل حديقة وأخوك الذى تتظاهر بعدم وجوده
    Gençken, babanın ve kardeşinin tarafını tutmak zorunda kaldığını biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك مضطراً للوقوف مع أبوك وأخوك عندما كنت شاباً
    Baban yaşlı bir puştu. Ağabeyin puşt. Sen de puştsun. Open Subtitles أبوك كان عجوزاً حقيراً وأخوك كان حقيراً، وأنت حقير مثلهما
    Ee, Jeremy sen ve kardeşin girişimci kapitalistlersiniz. Open Subtitles إذاً يا ـ جيريمي ـ أنت وأخوك من كبار الرأسماليين هذا صحيح
    Eğer bunu yapmaya karar verirsen ben ve kardeşin yanında olacağız. Open Subtitles نعم ، حسناً ، إذا أنتِ قررتِ فعل ذلك أنا وأخوك سنكون واقفين هناك معكِ
    Şimdi, sen ve kardeşin beni doğruca paranın olduğu yere götürüyorsunuz, ya da kaltağı çabuğundan öldürüyorum. Open Subtitles الآن، أنت وأخوك ستأخذونني مباشرة إلى مكان المال أو أن العاهرة ستموت على الفور
    Baban, sen 4, kardeşin de 9 yaşındayken yaptıklarını anlatırdı. Open Subtitles عندما كنت في الرابعة وأخوك في التاسعة إختبأ خلف الباب وقفز عليك
    Ben ve kardeşin en iyi arkadaştık. Open Subtitles مرحباً يا صاح، أنا وأخوك كنا صديقين مقربين تقريباً.
    Anthony ve kardeşin Richard Grey'in öldüklerinde olduğu gibi nehrin şarkı söylediğini duydun mu? Open Subtitles هل سمعت النهر يغني، كما فعل عندما قتل أنثوني وأخوك ريتشارد غراي؟
    Sen ve gerzek kardeşin bir boka yaramıyorsunuz. Open Subtitles أنت وأخوك المُعوَق لن تقوما حتى برفع الثِقال
    Gerçekten. Sen ve kardeşin hayatımda gördüğüm en öküz göt seversiniz! Anladın mı? Open Subtitles هذه حقيقة، أنت وأخوك أغبى لعينان رأيتهما في حياتي، مفهوم ؟
    Kardeşinle geçmişte sorunlar yaşadığını biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك أنت وأخوك لديكم مشاكل في الماضي
    Kardeşinle istediğiniz evi alabilesiniz diye. Open Subtitles حتى يمكنك الحصول على مكانك الخاص أنت وأخوك
    Kardeşinle seni çıkarmak için neler yaptığımıza inanamazsın. Open Subtitles لن تصدق ماذا اضطررنا أنا وأخوك لفعله لإخراجك
    Silah ateş aldığında... baban ve kardeşinin burada oturduğunu söyledin. Open Subtitles تقول أن أباك وأخوك كانوا جالسين هنا عندما المسدس إنفجر؟
    Çünkü benimde onlarla konuşmak istediğim birkaç şey var mesela senin ve kardeşinin dolapta sakladığı şeyler gibi. Open Subtitles لانني لدي العديد من الاشياء والتي اريد مناقشتها بشأنك انت وأخوك وحصولكم على تلك الثلاجة.
    Baban çalışıyordu Ağabeyin spor oynuyordu ve sen görev başındaydın. Open Subtitles إذاً كان أبوك في العمل وأخوك يمارس الرياضة وأنت في نداء الواجب
    gelenekler... büyük baban oraya gitti, ben de gittim, Ağabeyin de. Open Subtitles ذَهبَ جَدُّك الي هناك وانا وأخوك أيضا
    İçinde hep muhteşem bir güç barındırıyordun. abin de biliyor bunu. Open Subtitles لطالما اتّسمت بقوّة عظيمة داخلك، وأخوك أيضًا يعلم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus