"وأريدُ أن" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorum
        
    Kızım bunu bilmiyor ve öyle kalmasını istiyorum. Open Subtitles وابنتي لا تعلمُ وأريدُ أن يبقى الأمرُ كذلك
    Ve herkesi temin etmek istiyorum ki, burada bulunma amacım herkesin "evet" cevabına ulaşması. Open Subtitles وأريدُ أن أؤكدُ لكلا الجانبين بأني هُنا لمساعدتكم على الوصول نعم أنتَ تمزحُ معي
    Ayrıca bir takım göndermek istiyorum. Open Subtitles أي شيءٍ قد يساعدنا في إيجادها وأريدُ أن أُرسل فريقاً
    İnanılmaz güzel kokuyor ve ben de senin sevdiğin çiçeklerden almak istiyorum. Open Subtitles الرائحة مذهلة وأريدُ أن أختار لكِ الزهور المفضلة
    Ayrıca Page Six'e partiden kimin bilgi sızdırdığını bilmek istiyorum. Open Subtitles وأريدُ أن أعلم من الذي في حلفي وقام بالوشاية ضدي للصفحة السادسة.
    Uzun bir gündü ve seks yapmışız gibi davranmadan önce elimi yüzümü yıkamak istiyorum. Open Subtitles لقد كان يومًا شاقًّا، وأريدُ أن أُزيل التعب عنّي، قبلما نتظاهر بممارسة الجنس.
    Çünkü kayınbiraderinin bana borcu var ve ben de ona hatırlatmak istiyorum Bailey. Open Subtitles لأنّ أخو زوجُكِ يدين إليّ بـ تسليم وأريدُ أن أذكرهُ
    Bu yatak çok pahalıydı ve onu bir süre için düzgün tutmak istiyorum. Open Subtitles هذا الفراش غالي الثمن وأريدُ أن أُبقيه سليماً لبعض الوقت
    Ve hayatımın geri kalanında seninle olmak istiyorum. Open Subtitles وأريدُ أن أقضي بقيّةَ العمرِ معك
    Ve artık dürüst olmak istiyorum. Open Subtitles وأريدُ أن أبدئها بأن أكون صريحاً معكِ
    Ve sana bir şey söylemek istiyorum hem uygunsuz hem de itaatsiz bir şey. Open Subtitles وأريدُ أن أقول لك شيئًا غير ملائم وعاص.
    Seni incitmekten nefret ediyorum ve durumu düzeltmek istiyorum. Open Subtitles أكرهُ أنني جرحتُك، وأريدُ أن أصحح ذلك.
    Ve bunu, haftanın sonunda istiyorum. Open Subtitles وأريدُ أن يتم هذا بحلول نهاية الأسبوع.
    Ve bunu haftanın sonuna kadar istiyorum. Open Subtitles وأريدُ أن يتم هذا بحلول نهاية الأسبوع.
    Sizin de bu düşünceyi iyice sindirmenizi istiyorum, bu yüzden hayal edin size göstereceğim teknolojileri ve şu bakış açısını: "Yeniden kullanacağız. TED وأريدُ أن أشعركم بالراحة مع هذه الفكرة، لذلك تخيلوا الأشياء التي بصدد أن أريكم إياها، هذه التقنيات، وهذا الموقف الذي يقول، "سنعيدُ إستخدام هذا،
    Biziz. En sevdiğim filozoflardan biri olan "Calvin ve Hobbes"un yaratıcısı Bill Watterson'dan bir alıntı yaparak bitirmek istiyorum. TED وأريدُ أن أترككم مع هذه العبارة من أحد الفلاسفة المفضلين لديّ "بيل واترسون"، مؤلف القصة المصورة الهزلية "كالفين وهوبز"، الذي قال،
    Kafamdalar, sana zarar vermek istiyorum. Open Subtitles إنهم في رأسي وأريدُ أن أؤذيكِ
    Ama Sato'nun Adam'ı nerede tuttuğunu bulmak için araştırdığını biliyorum ve yardım etmek istiyorum. Open Subtitles لكني أعلم أنك كنت تحاول أن تعلم ،أين يبقي (ساتو) (آدم) .وأريدُ أن أساعد
    Hayatımı seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles وأريدُ أن أقضي حياتي معكِ
    Ben de Büyük Alık olmak istiyorum. Open Subtitles وأريدُ أن أكون مثله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus