sana garanti ederim ki tüm hedefler... Ulusal güvenliğimizi sağlamak için. | Open Subtitles | وأضمن لك أن كل أهدافنا يشكلون تهديداً لأمننا العام |
Tatlı dilli puştun teki ol, ve sana garanti ederim kotlarını hemencecik çıkartan kadınları kaldıracaksın çok manyak olacak. | Open Subtitles | كن شخص ناعم وأضمن لك ستري النساء حولك يخلعون بناطيلهم بسرعة لدرجة جنونية |
Sonuca yatırım yaparsınız ve karşılığında payınıza düşenden daha fazla hayal kırıklığı, sıkıntı ve hayatınızın geri kalanını berbat eden bütün o şeyleri alırsınız. | TED | استثمر في النتائج وأضمن لك الحصول على أكثر من نصيبك من الإحباط، والقلق وبقية الأمور التي تجعل الحياة رديئة. |
Ve sana garanti ederim ki küçük işkencelerinden pişman olmakla kalmaz üstünkörü bir biçimde yaptıklarının 10 katı daha fazla acı çekersin. | Open Subtitles | وأضمن لك أنك لن تندم وحسب عن كل تعذيب قمت به، لكن التعذيب الذي تنشره حولك عفوياً سيرتد إليك عشرة أضعاف. |
Ve kilerden birçok şey aldıklarını... sana garanti edebilirim! | Open Subtitles | وأضمن لك أنهم أخذوا أشياء كثيرة من مخزن المؤن! |
garanti ederim "Onu mahkemeye çıkarın" pankartları bir gecede reklam panolarına döner. | Open Subtitles | وأضمن لك أن لافتات الإقالة ستصبح لوحات بين عشية وضحاها |
O zaman garanti ederim ki Teal'c'i bir daha göremezsiniz. | Open Subtitles | وأضمن لك أنك لن ترى تيلك مرة أخرى |
Sana mimari bir eser teslim edeceğini garanti ederim. | Open Subtitles | وأضمن لك أن بفضلها منزلك سيظهر في "أرشيتيكتورال ديجست" |
Üzerinde benim parmak izlerimin bulunduğu şişe. Ve garanti ederim ki, David yarıştan çekilecektir. | Open Subtitles | وأضمن لك أن (ديفيد) سيخرج من السباق |