"وأطلب" - Traduction Arabe en Turc

    • isteyeceğim
        
    • gidip
        
    • iste
        
    • çağıracağım
        
    • edip
        
    • isteyebilirim
        
    • gelip
        
    • talep
        
    • arayıp
        
    • sipariş
        
    • diliyorum
        
    Bir avukat bulmalıyız. Babamı arayıp davana bakmasını isteyeceğim. Open Subtitles علينا توكيل محامي سأتصل بأبي وأطلب منه تولي القضية
    Teşkilat müdürüyle konuşup dosyayı bize devretmesini isteyeceğim. Open Subtitles سأتحدّث إلى رئيس القسم وأطلب منه أن يسلّمنا القضية
    Birkaç moruğun evine gidip telefonlarını ve tuvaletlerini kullanmak isterdim. Open Subtitles أدخل منزل شخص مسن وأطلب منه استخدام هاتفه أو حمامه
    Ona iştahın olmadığını söyle, midenin ağrıdığını... ve ondan ağrıyı durdurmasını iste. Open Subtitles أخبرهُ أنَّهُ ليسَ عندكَ شهية ومعدتكَ تؤلمك وأطلب منه أن يوقف الألم
    Sakin ol, uzan ve dinlen lütfen. Bir telefon bulup yardım çağıracağım. Open Subtitles عليك الأستلقاء والراحة أنا سوف أجد الهاتف وأطلب المساعدة.
    Telefon edip helikopter göndermelerini söyleyin. Open Subtitles إتصل بالبر وأطلب منهم أن يرسلوا الطوافات اللعينة
    Ancak o zaman, karıma gidip beni bağışlamasını isteyebilirim. Open Subtitles حينها فقط سيكون لديّ قوةً. لأذهب إلى زوجتي وأطلب منها الصفح.
    Buraya gelip sizden benim için savaşmanızı isteyerek çok şey istiyorum. Open Subtitles أتعلمان، أتفهّم ذلك تطلب مني الكثير لآتي إلى هنا وأطلب منكما
    Hatta şimdi o lokantaya gideceğim ve onların ödemesini talep edeceğim. Open Subtitles سأقصد ذلك المطعم وأطلب منهم أن يدفعوا ثمن ذلك
    şu kör olası 41 tuşa basmaya çalışırken 25 yaşındaki oğullarımı arayıp bana yol göstermelerini istemek zorundayım. TED أضطر لمهاتفة ابني البالغ ذي ال25 ربيعا وأطلب منه أن يوجهني بينما أحاول أن أضغط تلك الأزرار التعيسة الـ41.
    Ben sosisçiye gidip sipariş verecektim. Open Subtitles أنا كنت أذهب الى بائع الهوت دوج وأطلب منه الذى أريده
    Ve senin her zaman dilemiş olduğunu diliyorum. Open Subtitles وأطلب نفس الأمنيات كما كنتُ أفعل دائماً.
    Onu hemen arayıp, yazıyı düzeltmesini isteyeceğim. Open Subtitles سأكلمها الآن وأطلب منها كتابة مقالة تابعة للتصحيح
    TSA'dan uçuş listelerini incelemelerini isteyeceğim. Open Subtitles سوف أتصل بهيئة السلامة الجوية، وأطلب منهم مراجعة قوائم السفر.
    Bu akşam bir ritüel yapacağım ve Loa'dan ruhları huzura erdirmesini isteyeceğim. Open Subtitles سأقوم بالطقوس الليلة وأطلب من الآلهة لتريح تلك الأرواح.
    Arka taraftaki onarım masasına gidip 652 numaralı bileti iste. Open Subtitles اذهب لمُوظف الإصلاحات في الخلف وأطلب منه التذكرة رقم 652
    Eğer siz Majesteleri izin verirseniz gidip onlardan yüz yüze yardımlarını isteyeyim. Open Subtitles إذا سمحت لي جلالتك علي أن أذهب وأطلب منهم المساعدة شخصياً
    - Pentagon'u ara. Daha fazla zaman iste. - Hayır! Open Subtitles ـ إتصل بوزارة الدفاع, وأطلب المزيد من الوقت ـ كلا!
    Birkaç el daha ateş edeyim! - Bilmiyorum. Yükselip yardım çağıracağım. Open Subtitles -لاأستطيع فسوف أرتفع عاليا وأطلب المساعدة
    - Bilmiyorum. Yükselip yardım çağıracağım. Open Subtitles -لاأستطيع فسوف أرتفع عاليا وأطلب المساعدة
    Kendi idrakımın yetersizliğini kabul edip... bir amacın olduğuna inanıyorum... ve onun gerçekleşmiş olması için dua ediyorum... yalvarırım merhamet et. Open Subtitles هذا اعتراف مني بعدم قدرتي على الاستيعاب وثقة بحكمتك ودعاء لك كي تأخذه بالاعتبار أتوسل إليك وأطلب الرحمة
    Hemen hastaneyi arayıp yapılmasını isteyebilirim, Open Subtitles لكن، يمكن أن أتصل بالمشفى حالاً وأطلب فحص سموم له
    Sence gelip senden bir şey istemek hoşuma mı gidiyor? Open Subtitles هل تظن أنني أحب المجيء هنا وأطلب منك أي شيء؟
    Hatta şimdi o lokantaya gideceğim ve onların ödemesini talep edeceğim. Open Subtitles سأقصد ذلك المطعم وأطلب منهم أن يدفعوا ثمن ذلك
    Büroyu arayıp yedek parça sipariş etmem yeterli. Open Subtitles اتصل بالمكتب وأطلب قطع غيار أمر سهل جدا حقا
    Bunun için her sene bugünü kutlayarak... ondan af diliyorum. Open Subtitles لذلك أحتفل كل سنة بهذا اليوم وأطلب مغفرتها أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus