Ve bence modellerle uğraşmak istememesinin bir sebebi kendisinin Pauling'in gibi bir kimyacı olmamasıydı. | TED | وأظن بأن جزءاً من سبب عدم رغبتها في بناء مجسمات كان عدم كونها عالمة كيمياء بينما كان باولينغ عالم كيمياء. |
Ve bence asıl sorun bu. Mimar tutan müşteriler bu "peki sonra" için-- müşterilerin çoğu bunun için mimar tutmuyor. | TED | وأظن بأن هذا هو الموضوع، تعرف إنه موضوع "ماذا بعد" عندما يختار معظم الزبائن استئجار المهندسين .. معظم الزبائن لا يؤجرون المهندسين لهذا السبب |
Ve bence ayrılmalıyız. | Open Subtitles | وأظن بأن علينا أن ننفصل |
Ve sanırım onu sıradaki hedefimiz öldürdü, efendim. | Open Subtitles | وأظن بأن الهدف الجديد هو من فعلها ياسيدي |
İlan panosuna bakıyorum ve orada bir resmin var bir herifin yanında oturuyorsun Ve sanırım bu Curtis Booker. | Open Subtitles | أنا أنظر للوحتك وهناك صورة لكِ... تجلسين بجانب رجل وأظن بأن هذا الرجل قد يكون كارتز بوكر |
Ve bence bu en iyisi. | Open Subtitles | وأظن بأن هذا للأفضل |
Ve bence bu kısım senin merakını uyandırıyor. | Open Subtitles | وأظن بأن جزء من ذلك فتنكِ. |
Ve bence Sam harika biri. Evet. | Open Subtitles | .وأظن بأن (سام)شابٌ رائع- .أجل- |
Ve sanırım ikimizin de yeni bazı sırları var, değil mi? | Open Subtitles | وأظن بأن لدى كلانا أسرارا جـديده |
Ve sanırım buradaki çoğu kişi de bana katılacaktır. | Open Subtitles | وأظن بأن كثير منكم يشاطرني الرأي |
Ve sanırım James bunu fark etti. | Open Subtitles | لنكون معاً، وأظن بأن... |