"وأعتبر" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    "Bir ceviz kabuğunda hapsolabilir ve kendimi sonsuz uzayın kralı sayabilirdim, Open Subtitles يمكنني أن أكون محدوداً بقوقعة وأعتبر نفسي ملكاً للفضاء اللا محدود
    Ardından eve gelip tarayıcıyı açar ve Twitter'a bakardım ki üstelik bu medyayı tüketen özel bir harekettir. TED ثم أعود إلى المنزل وأتصفح الإنترنت وأقرأ تغريدات تويتر، وأعتبر ذلك شأنًا خاصًا للاستهلاك الإعلامي.
    ve bu iki farklı duyguyu en hayati insan duyguları olarak görüyorum. TED وأعتبر هذين العنصرين تعبيرات بشرية حيوية.
    ve buna, kovboy deyimiyle boktan bir durum denir. Open Subtitles وأعتبر ذلك هراء لإستخدام عامية رعاه البقر
    211 milyon kum tanesinden müteşekkil Amerika denilen bu kumsalda ve 3 milyar kum tanesinden müteşekkil dünya denilen koca kumsalda, bir kum tanesiyim sadece. Open Subtitles وأعتبر نفسي كحبات تراب شاطئ أمريكا هناك 211 مليون حبة تراب
    Benim için bir hapishane Neden sonra, hırslarınız birini seçer, aslında zihninize dar bir seçimdir bu Bir fındık kabuğunun içine sıkışmış olabilir ve kendimi sonsuz uzayın kralı sanıyor olabilirdim Open Subtitles بالنسبة لي هي كالسجن ياإلهي ,بأمكاني أن أكون محدود في نوت شيل وأعتبر نفسي ملك المساحة الغير محدود
    ve ben her zaman kendimi bir parça da olsa dışlanmış hissediyorum beni küçümsediklerini çünkü benim erkeklerle seks yapmaktan zevk alan bir geçmişim var ki bence bunun için özür dilemek zorunda değilim. Open Subtitles وأنادائماً. وأنا دائماً مستبعدة وأعتبر أقل من البقية لأنني أملك تاريخاً طويلاً
    ve bir de bonus olarak da sırrını tümüyle saklı tutacağıma söz veriyorum. Open Subtitles وأعتبر الأمر مكافأة، أعدكَ بأنّي سأبقي سرّكَ لنفسي تماماً
    Bir hataydı ve kendimi paylanmış hissediyorum. Open Subtitles لقد كان خطأ غير مقصود وأعتبر نفسي ملومًا.
    Ona hindistan cevizi ve biraz para ver, işin hallolur. Open Subtitles أعطيه تلك الجوزة وبعد النقود وأعتبر ما تريده مقصيًا
    Yalnızca kadın vücudu görmekten hoşlanıyorum ve bunu her iki tarafa da rahatlama ve eğlence sağlayan kurbanı olmayan bir suç olarak düşünüyorum. Open Subtitles إلّا أنّي أستمتع بالهيئة الأنثوية وأعتبر هذه الجريمة التي بلا ضحايا تمدّني بالراحة والإلهاء.
    Yerinde olsam, çeki yazar ucuz atlattık der ve çocuğun durumunun daha kötüye gitmemesini umardım. Open Subtitles لو كنت مكانك, لقطعت الشيك, وأعتبر هذا اتفاق تام, و أتمنى ألا تسوء حالة الطفل الصغير.
    ve eminim sizin de kendisine güveniniz tam. Open Subtitles وأعتبر أنه لديك ثقة تامة به كذلك؟
    ve bu operasyonun riskli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles وأعتبر هذه العملية خطرة
    "Gıcırdadı tabutu ve konuştu ölü... "Roma'nın caddelerinde. Open Subtitles وأعتبر أنى ملك لمساحات شائعه
    Görevde kaybolma ve ölü farz edilme. Open Subtitles فُقد في المعركة وأعتبر ميتاً
    - Git ve tedavi ol. Open Subtitles -أنهض وأعتبر نفسك شفيت
    #Gel ve çek... Open Subtitles "تعال وأعتبر".
    #Gel ve çek... Open Subtitles "تعال وأعتبر".
    #Gel ve çek... Open Subtitles "تعال وأعتبر".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus