Ve onların karmaşıklığı, gelişmişliği gerçekten mucize gibi görülebilecek şeylerdir. Ve bence bu İnsan Genom Projesi'nde gerçekten bir skandal. | TED | وتراكبها وتطورها، هو أمر معجز حقيقة وأعتقد أنها حقيقة فضيحة مشروع الجينيوم البشري |
Bence yaşam orada Ve bence biz onu aramalıyız Ve bence yaşam yer altında. | TED | أؤمن بوجودها هناك ، ولكننا بحاجة إلى البحث عنها ، وأعتقد أنها موجودةٌ تحت الأرض. |
Tüm Avrupa tarım sektörü bir yolculuğa başladı Ve bence bu herkesin bir şeyler öğrenebileceği bir yolculuk. | TED | بدأ القطاع الزراعي الأوروبي بأكمله في رحلة، وأعتقد أنها رحلة يمكن لأي شخص أن يتعلم منها. |
Ve bence bu ruhsal boşluğun bir evrensel hastalık olmasından dolayıdır. | TED | وأعتقد أنها بسبب الفراغ الروحي وهو مرض كوني. |
SOC: Araştırmalarımda, Taliban'ın bu çocukları katılmaya iknada ve eğitmekte mükemmele yakın hale geldiğini gördüm. Bunun beş aşamalı bir süreç olduğunu düşünüyorum. | TED | شارمين: أنا، خلال بحثي، وجدت أن طالبان قد أتقنت الطريقة التي تجند بها وتدرب الأطفال. وأعتقد أنها عملية من خمس خطوات. |
Bir arkadaşım bunu kendi doğrularına dayanmak olarak tarif ediyor, ki bence oldukça hoş bir tanım. | TED | صديق لي وصف الاصالة بأنها أن تتمسك بحقيقتك أنت، وأعتقد أنها طريقة لطيفة لوصف الأصالة |
"Umarım karım canına okur" dedi de Ve bence okur da, çünkü kendisi iyi bir avukattır. | Open Subtitles | قل له أنني أتمنى أن تـُمزقه زوجتي إلى قطع وأعتقد أنها ستفعل ذلك لانها محامية ماهرة |
Ve bence o cesur, güçlü, muhteşem bir kadın ve seni çok seviyor. | Open Subtitles | وأعتقد أنها امرأة قوية و شجاعة و مذهلة و التي تحبكَ كثيراً |
Hep peri masalı tarzı durumdan bahsediyordu, Ve bence bunu Russell'la buldu. | Open Subtitles | وقالت انها تريد دائما الحب كما هو الحال في حكايات خرافية, وأعتقد أنها وجدت مع راسل. |
Bu seferki bir bayan. Tek istediği, hakkında tanıtıcı bir yazı hazırlamak Ve bence senin büyük bir hayranın. | Open Subtitles | الشخص التالي مجرد فتاة، تريد أن تكتب عن حياتك وأعتقد أنها معجبة بك |
Artık biliyorsun ki bir davam var Ve bence gerçekten baya iyi bir dava. | Open Subtitles | لعلمكِ فقط ، لديَ قضية وأعتقد أنها جيدة جداً |
Seni anlıyorum ama Emily'yi uzun zamandır tanıyorum Ve bence doğru söylediğini düşünmemi hak ediyor yani. | Open Subtitles | أفهم ما تقولين لكني أعرف إيملي من وقت طويل وأعتقد أنها تستحق امتياز الشك |
Bunları toplayabilirim, fırlatabilirim, yaparım, bilirsiniz -- tamam, bu fotoğrafı geriye taşıyalım, bu adamı buradan silelim, Ve bence bilgi ile etkileşimin çok daha zengin bir yolu. | TED | أذن يمكنني تكويم الملفات، يمكنني قلبها، يمكنني، تعرفون -ـ حسناً، لنحرك هذه الصورة الى الخلف، ولنحذف هذا الملف هنا وأعتقد أنها طريقة أكثر ثراءً للتفاعل مع المعلومات |
Ve bence bu yaymaya değer bir fikir. | TED | وأعتقد أنها فكرة تستحق النشر. |
Ve bence bu ahlaksal egzersiz için iyi bir şeydir. | TED | وأعتقد أنها ممارسة أخلاقية جيدة. |
Adı da Steerling araştırması. Ve bence, Mavi Bölge Proje'sinin amacını çok açık olarak ortaya koyuyor. | TED | بدراسه سترلينغ . وأعتقد أنها أوضحت بشكل ملحوظ فرضية مشروع المنطقه الرزقاء . |
Büyük annem uzun süredir ülkeyi yanında erkek olmadan yönetiyor Ve bence bu konuda çok başarılı. | Open Subtitles | -لقد حكمت جدتي البلاد دون ان يكون إلى جانبها رجل لبرهة من الوقت وأعتقد أنها قد برعت في ذلك |
Ve bence bunu, seni gücendirmek için yapıyor. | Open Subtitles | وأعتقد أنها مجبرة على ذلك, أليس كذلك؟ |
Evet Ve bence bu benim için iyi olacak. | Open Subtitles | أجل، وأعتقد أنها ستكون جيدة لي |
Hayatta olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | لقد وجدنا لعاب جديد عليها وأعتقد أنها حية |
Bence, oldukça iyi bir özellik. | TED | وأعتقد أنها ميزة جيدة فينا نحن البشر. |