"وأعرف كم" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyorum
        
    Ona tutunmanın senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأعرف كم كان مهما لكى أن تواصلى على هذا غــادر
    Senin ne kadar korkmuş olduğunu da biliyorum ama tekrar yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles وأعرف كم أنت خائف، لكنّي أحتاج لمساعدتك مجدداً. ولا أستطيع منعهم من أخذك.
    O aptalca soruları sormanız için sizi buraya gönderip durmalarından ne denli nefret ettiğinizi de biliyorum. Open Subtitles وأعرف كم تكره تكرار هذه الأسئلة لكنهم يرسلونك هنا للسؤال
    Ve bir çanta kaybetmenin ne kadar can sıkıcı olduğunu biliyorum . Open Subtitles وأعرف كم هو مؤلم فقد حقيبة. هذا لطيف جدا,لويد.
    Ve biliyorum ki-- en iyi dostunu kaybetmenin ne kardar zor olduğunu... ve vücudunun senin istediğinden daha farklı olmasını. Open Subtitles وأعرف كم هو صعب أن تخسري أعز صديقاتك وأن يصبح جسمك مختلفاً عما يجب أن يكون
    Hiçbir şey. Tüm elektronik zımbırtılarını koymak için bir yere ihtiyaçları vardı ben de senin şu bilimci şeylerini ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles لا شيء ، احتجنا مكان لوضع الدوائر الكهربائية ، وأعرف كم تحبين العلم
    -Bu projenin sizin için önemini biliyorum. Open Subtitles أعرف أن لديك رؤيا وأعرف كم المشروع هذا مهم لك لكن هذه الطائرة
    Senin bu rütbe alma konusunda ne kadar ciddi olduğunu biliyorum yükseldikçe yolun nasıl kayganlaştığını da biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك جاد بأمر الترقي مهنياً وأعرف كم قد يكون سهلاً أن تزلَ قدمك كلما ترقيت، ولكن بالنسبة لي
    Bu projenin sizin için ne kadar önemli olduğunu da biliyorum ama bu uçak hepimizin hayatını gereksizce riske atıyor. Open Subtitles أعرف أن لديك رؤيا وأعرف كم المشروع هذا مهم لك لكن هذه الطائرة تضعنا جميعاً في خطر غير ضروري
    Çünkü hazır olduğumu sanmıyorum ve bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles لأنني لا أظنّ أنني مستعدة، وأعرف كم هذا مهم لكِ
    onun da ayrıImasının ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأعرف كم هو صعب بالنسبة لكِ أن تخرج هي ايضاً
    Senin çağrı cihazına nasıl baktığını gördüm ve süper kahraman hikayesini ne kadar istediğini biliyorum. Open Subtitles رايتك عند سماعك بيان الشرطة، وأعرف كم تتوقين لكتابة قصة البطل الخارق.
    Oğlunun ölümünü emretmenin ne kadar zor olacağını biliyorum. Open Subtitles وأعرف كم عسيراً سيكون إعطاؤك الأمر بقتل إبنه
    Ben "abi" değilim ve saati biliyorum. Geç kaldın. Open Subtitles .أنا لست رجل, وأعرف كم الوقت أنت متأخر
    Mücadele etmeyi sevdiğini biliyorum. Sana güvenim tam. Open Subtitles وأعرف كم تحب أي تحدي وأؤمن بك تماماً
    Ve neler hissettiğini biliyorum. Open Subtitles وأعرف كم هي تعاني
    Ve sadakatin senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأعرف كم يعني لك الإخلاص
    Onları ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles وأعرف كم تحبيهم
    Seni ne kadar incittiğini biliyorum. Ama onu çok sevdiğini de biliyorum. Open Subtitles أعرف كم آلمك، وأعرف كم أحببته
    Oliver'ı tanıyorum ve seni sevdiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف (أوليفر) وأعرف كم هو يحبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus