"وأعيش" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşıyorum
        
    • yaşayacağım
        
    • yaşarım
        
    • oturuyorum
        
    • yaşamak
        
    • yaşamalı
        
    • Yaşardım
        
    • yaşarken
        
    Arkadaşlarımın evinde yaşıyorum. Galiba şimdi başka biri konuşsa daha iyi olacak. Open Subtitles والآن أنا وحيد وأعيش مع أصدقائي وربما يجدر بأحدٍ آخر التحدث الآن
    Ben, 1984 çocuğuyum ve Berlin'de yaşıyorum. TED إنني من مواليد سنة 1984 ، وأعيش في مدينة برلين.
    Aklıma hangisi gelirse o günü tekrar baştan yaşıyorum. Open Subtitles وأعتبرها على أنها تأتي وأعيش ذلك اليوم من جديد
    bir gün böyle bir yer yapıp onda yaşayacağım. Open Subtitles سأبني واحداً مثل هذا المكان في يوم من الأيام وأعيش فيه
    yaşarım, ölürüm, tekrar yaşarım. Geri dönmüyoruz. Open Subtitles ،أعيش، أموت وأعيش مجددًا لن نعود معك أبدًا.
    Aynı arabayı kullanıyorum, aynı evde oturuyorum. Open Subtitles ما زلتُ أركب نفس السيارة وأعيش في نفس المنزل
    Ama sonra şüphelenmeye başladım. Bir köye gidip yaşamak, çalışmak ve neye benzediğini görmek istedim. TED وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية
    Bir asker olarak, mavi suyundan içmeli, kırmızı toprağında yaşamalı ve yeşil derini yemeliyim. Open Subtitles كجندي يجب أن أشرب مياهكِ الزرقاء وأعيش بداخل طميكِ وآكل بشرتكِ الخضراء
    Senin cilt sorunların bende olsa, insanları rahatsız etmez başıma bir torba geçirir ve gidip köprü altında Yaşardım! Open Subtitles إذا كان عندي مشاكل جلدك أتوقف عن مضايقة الناس... أضع كيساً فوق رأسي... وأذهب وأعيش تحت جسر!
    Ben bir polisim ve ailemle yaşıyorum. İnsanın acı çektiği bir diyet yapmak zorunda kalıyorum. Open Subtitles أنا شرطى وأعيش مع والداى أنا أتبع حمية ثابتة من المعاناة الآدمية
    17 yaşındayım ve Batı Virginia'da küçük bir madenci kasabasında yaşıyorum. ...iki, bir, ateş. Open Subtitles عندى 17 سنة وأعيش فى بلدة صغيرة لمناجم الفحم
    Ben 12 yaşındayım ve Jawbone, Kentucky'de yaşıyorum. Open Subtitles أبلغ من العمر 12 سنة وأعيش في كنتاكي طفيلي ركض من جانب بيتنا
    Ne yapacağıma kadar verene kadar kızkardeşim ve kocasıyla yaşıyorum. Open Subtitles وأعيش الآن مع أختى وزوجها إلى أن أبدأ حياتى من جديد
    Kız arkadaşımdan ayrıldım, bir çadırda yaşıyorum ayrıca doktora gitmeyi gerektirecek kadar... Open Subtitles وأعيش في خيمة، كما أنني مريض لدرجة خضوعي للفحوصات
    Ahlâkî değerlerim çok zayıf, günah içinde yaşıyorum, yine de ağzı bozuk olmamanın cennete girmeme yeteceğini umuyorum. Open Subtitles لدي أخلاقيات غير ثابتة وأعيش في الخطيئة لذا ما زلت أتأمل أن يدخلني عدم التفوه بكلمات بذيئة الجنة
    Adım Robert Kearns ve Detroit, Michigan'da yaşıyorum. Open Subtitles اسمي الدكتور ، روبرت كيرنس وأعيش في ، ديترويت، مشيغان
    Bir kralım. Harika bir ailem var, sevdiğim ve sevildiğim bir yerde yaşıyorum. Open Subtitles لدي عائلة رائعة وأعيش في مجتمع رائع احبه ويحبني في المقابل
    Bir çiftlik alıp yerleşeceğim ve iyi bir hayat yaşayacağım. Open Subtitles سأشتري مزرعة وأستقرّ فيها وأعيش حياة هنيئة
    Ben burada kalıp hayatımı istediğim şekilde yaşayacağım ve aklın varsa senin de aynını yapmanı öneririm. Open Subtitles سأظلّ هنا وأعيش حياتي كيفما أشاء، وإن كنت ذكيًّا، فأقترح أن تفعل مثلي.
    Normal bir bebeğe dönüşürüm... ve ebediyen burada seninle yaşarım. Open Subtitles ‫وسأتحول إلى طفل عادي ‫وأعيش هنا إلى الأبد معك
    Köşede oturuyorum. Open Subtitles وأعيش في هذه الناحية قريباً.
    Tarihin bana gülebileceği ve gönlümce olabileceğim bir yerde yaşamak istiyordum. Open Subtitles وأصمم الملابس أردت العيش في مكان حيث أتجرّأ على أن أكون محظوظة وأعيش حياة صاخبة
    "Gidip hayatımı yaşamalı ya da kalıp ölümü tatmalıyım." ABBY + OWEN Open Subtitles لابد أن اذهب وأعيش أو أبقى وأموت
    Yaşardım içinde her sahnenin Open Subtitles وأعيش داخل بريقها
    Peki ya ben 20 yaşında ve tek başıma yaşarken? Open Subtitles ‫ماذا عن عندما كان عمري 20 ‫وأعيش بمفردي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus