Ve seksle ilgili bir çalışma yapıyorum. Biraz oturup, konuşabilir miyiz? | Open Subtitles | وأقوم بإجراء دراسات على السلوك الجنسي هل يمكن أن نجلس ونتحدث؟ |
Ben televizyonu, televizyonun büyük anlaşmasını yapıyorum. | TED | وأقوم بالتحضير، لقدر هائل من البرامج التلفزيونية. |
Yani bu, önceden tasarlanmış yapacağım şeyin halihazırda zihnimde bulunduğu bir koreografi değil. Şimdi bu koreografiyi onlara öğreteceğim ve dans konusunda boş bir kutuya benzeyen bu öğrenciler onu öğrenecekler. | TED | إذا هذا ليس النوع من تصميم الرقص عندما يكون لدي فكرة عن الذي سأقوم بعمله، عندما أقوم بتحديد الروتين في ذهني وأقوم فقط بتعليمها لهم، وهؤلاء مايسمون بالأوعية الفارغة، سيتعلمونها فقط. |
Aklımda onları gerçeğe yakın hayal edebiliyordum ve hemen hayallerimi çalıştırıp test edip geliştiriyordum. | TED | أستطيع تصورها في دماغي كما تبدو في الحقيقة، وأقوم هناك بتشغيلها و فحصها و تحسينها. |
İhtiyacın var gibi duruyor ve güzel omuz masajı yaparım. | Open Subtitles | تبدين وكأنك في حاجة لتدليك للرقبة، وأقوم بتدليك جيد للرقبة. |
Şömineye biraz daha odun atıp biraz daha kahve yapayım. | Open Subtitles | سوف اقوم بأحضار حطب اخر للنار وأقوم بأعداد بعض القهوة |
Cinayet aletini tutup tutmadığını öğrenmek için de bakıcının ellerini kontrol edeceğim. | Open Subtitles | سأستجوب الشهود بخصوص الدم وأقوم بفحص أيادي جليسة الأطفال |
Bunu yapıyorum çünkü... Benim ülkemde normal bir şey bu, insanlar günde bir öğün yiyiyorlar. | TED | وأقوم بعمل هذا أيضاً بسبب أنها شئ عادي في وطني، يأكل الناس وجبة واحدة يومياً. |
Birinizi alıyorum veya sokaktan birini ve söz konusu hastalık testini yapıyorum. | TED | وأجري إختبار عليك، أو أاخذ شخص ما من الشارع، وأقوم باختبارهم للمرض مثار الحديث. |
Çaldığım şey. Geliştirmek için kayıtlar yapıyorum. | Open Subtitles | مجرد أشياء أتمرن عليها وأقوم بالتسجيل لتطوير أدائي |
(İtalyanca) Bir dakika sonra işim biter. Sonra yemeği yapacağım. | Open Subtitles | ضعه هناك، سأنتهي خلال دقيقة وأقوم بتحضير العشاء |
lKarar veremiyorum. Sanırım ikisini birden yapacağım. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أقرر ولكننى سأتفضل وأقوم بالإثنين |
Biliyorum. 5'te kalkıp yoga yapacağım. | Open Subtitles | أعلم , النقطة أنني لابد أن أستيقظ الخامسة وأقوم بتمارين اليوجا |
onları yıkıyorum, gezdiriyorum ve besliyorum. | Open Subtitles | لأنّني أحُميهم وآخذهم في نزهة وأقوم بتغذيتهم |
Kendi şirketimi kurup onları da piyasanın dışına iteceğim. | Open Subtitles | سوف أقوم بإنشاء شركتي الخاصّة وأقوم بإخراجهم من عملي |
Zayıf noktalarını bulup şiddet kullanırım ya da şantaj yaparım. | Open Subtitles | أقوم بإيجاد نقاط ضعفهم وأقوم بإستخدام العنف أو الإبتزاز لإقناعهم |
Bıçağı kapıp kendim yapayım diye bekliyorsunuz. | Open Subtitles | هل تتوقعان مني أن آخذ الخنجر وأقوم بالمهمة بنفسي؟ |
Ben de değiştiriyorum. Kendi kendimi temsil edeceğim. | Open Subtitles | إذا سأقوم بتغييرها كذلك وأقوم بتمثيل نفسي |
Oraya gidip izleme yapmamı ister misin? Hayır, gerek yok. | Open Subtitles | هل تريدني أن أذهب إلى هناك وأقوم ببعض التحريات ؟ |
Seyircinin önüne çıkmak, şarkı söylemek... Rap yapmak, tarzımı ortaya koymak. | Open Subtitles | أريد الوقوف أمام الجمهور وأقوم بصنع أغني بنفسي وأتمنى أن تعجبهم |
Sen sedyeleri çıkart, Ben de telsiz bağlantısı kurayım. | Open Subtitles | أحضر الحمّالات وسأحضر اللاسلكي وأقوم بالاتصال |
Bir sürü üst seviye cani ile takılıp, yirmi dakika görev yapmaya, günün geri kalanda da Paris'te aylak aylak gezip, litrelerce şampanya içerek, düzinelerce sulu gözlü, pembe, hayli tecrübeli, çıtır Fransız köylü kızlarıyla dört nala geçirmeye, hiç niyetim-- | Open Subtitles | فليست لديّ رغبةٌ في أن أُرافق صُحبةً من شباب الطبقات العليا، وأقوم بعمل 20 دقيقة، |