Bu durumla İsveç, Finlandiya ve Almanya gibi güvenli sosyal demokrasilerde bile karşılaşıyoruz. | TED | نحن نراها حتى في الديمقراطيات الاجتماعية الحميمة مثل السويد، فنلندا وألمانيا. |
Her ay 500 milyon tüketici telefonlarıyla alışveriş yapıyor. Bunu şöyle de ifade edebiliriz: Bu rakam ABD, Birleşik Krallık ve Almanya'nın toplam nüfusu demek oluyor. | TED | كل شهر، 500 مليون مستهلك يقومون بالشراء عن طريق هواتفهم الخلوية، ولتوضيح ذلك بشكل أدق، هذا يعادل عدد السكان في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وألمانيا مجتمعين. |
Galya ve Almanya'yı geçtiler işgalci kuvvetler, Alplere gelene kadar hiçbir direnişle karşılaşmadılar. | Open Subtitles | تاركين بلاد الجال وألمانيا ورائهم، الغزاة لايواجهون أي مقاومة وكذلك جبال الألب، |
Yurtdışında yaşamaya en az istekli olanlar Rusya, Almanya ve ABD'de. | TED | الدول الأقل حركة هي روسيا وألمانيا وأمريكا. |
Deriye en büyük talep Birleşmiş Milletler, Almanya ve İngiltere'den geliyor. | Open Subtitles | الطلب على الجلود يأتي في المقام الأول من الولايات المتحدة وألمانيا وبريطانيا |
Berlin ve Almanya iki tarafın da, Sovyet ve Müttefik ülkelerin birlikleriyle temas kurabileceği tek yer haline gelmişti. | Open Subtitles | ميخائيلسيميرياغا الإدارة العسكرية السوفييتية كانت برلين وألمانيا المناطق الوحيدة حيث التقي فيها الجانبان |
2. Dünya Savaşı sonrasında, Japonya ve Almanya savaştan sonra yıkıldığında Amerika Birleşik Devleti ekonomilerini ve şirketlerini tekrar inşa etsinler diye bu iki ülkeye para yardımı yaptı. | TED | بعد الحرب العالمية الثانية، عندما دُمِرت كل من اليابان وألمانيا بعد الحرب، قدمت الولايات المتحدة الأمريكية الكثير من الدولارات الضريبية لتلك الدول؛ لتتمكن من إعادة بناء اقتصادها وشركاتها. |
Brezilya, Avustralya, Kanada ve Almanya'da yapılan bir araştırmaya göre tıbbi palyaçoların sanatsal müdahaleleri hastanenin çalışma ortamını asansörün ötesinde iyileştirip işlerine önem göstermelerini sağlar. | TED | أجريت أبحاث في البرازيل وأستراليا وكندا وألمانيا تؤكد أن التخللات الفنية للمهرجين الطبيين يحسن من بيئة العمل للموظفين، بخلاف المصعد، كما يدعم عملهم في إدارة الرعاية. |
İtalya ve Almanya. Ellerinde ışık tutan iki güçlü ülke. | Open Subtitles | ايطاليا وألمانيا معاقل الانارة |
Biz Almandık ve Almanya, Büyük Britanya ile savaştaydı. | Open Subtitles | كنا ألمان، وإنجلترا وألمانيا يخوضان الحرب... |
Bakü, İngiltere ve Almanya'nın da ilgi alanındaydı. | Open Subtitles | كانت "باكوا" أيضاً محل نظر بريطانيا وألمانيا |
Guvernörler Kurulu ile İngiltere, Fransa, Almanya ve İspanya'nın İcra Direktörleri gelecekti. | Open Subtitles | مجلس المحافظين والمدراء التنفيذيين من انجلترا, وفرنسا, وألمانيا, وأسبانيا |
Bilirsiniz, Ingiltere Almanya, ve Italya yaklaşık herbiri ayni zamanda. | TED | تعرفون، كان -- وكأنه قد حدث في انجلترا وألمانيا وإيطاليا في آن واحد نوعا ما. |
Fakat bu çok mantıklı sonuçta Fransa, Almanya... ve Çek Cumhuriyetinde seni arıyorlar. | Open Subtitles | مطلوب من أجل جرائم في فرنسا وألمانيا |
İsviçre, Almanya ve Britanya'nın makinelerle dünyayı değiştirmesi ve güç oluşturması gibi, CERN yeni aletler kullanarak dünyayı ve evreni değiştirecek. Aynı şekilde programlanabilir yaşam formları da dünyayı değiştirecek. Bilgisayar çipinizi programlayabildiğiniz gibi bir hücreyi programlayabilirseniz her şeyi yapabilirsiniz. | TED | هكذا كما فعلت سويسرا وألمانيا وبريطانيا الذين غيروا العالم بالآلات التي ترون مثلها في هذا المكان القوة التي تم إنشاؤها-- بنفس الطريقة التي تغير بها سيرن العالم الآن، باستخدام أدوات جديدة ومفهومنا للكون -- أشكال الحياة القابلة للبرمجة سوف تغير العالم أيضًا لأنه بمجرد تمكننا من برمجة الخلايا بنفس الطريقة التي تبرمج بها رقاقة الكمبيوتر الخاص بك، عندها يمكنك صنع أي شيء تقريبًا. |
Eğer Yahudiler Amerika ile Almanya'yı savaşmak zorunda bırakırsa onlara merhamet etmeyeceğim. | Open Subtitles | إذا كان اليهود حقاً يدفعون أمريكا وألمانيا إلى الحرب ضدّ بعضهما فلن يكون عندى رحمة |
Bu yaklaşıma yasallaştırma diyoruz ve bu, ABD'de Nevada Eyaleti ve de Hollanda, Almanya gibi ülkeler tarafından kullanılır. | TED | ندعو تلك المقاربة بالتشريع، وهو مستخدم من قبل دول مثل هولندا وألمانيا ونيفادا في الولايات المتحدة. |